1.     Analyse sémantique de vocable phonétique « o »-« gsou »-« o ». 1

1.1.       Le contexte.. 1

1.2.       L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 1

1.3.       L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 1

1.3.1.    L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 1

1.3.2.    La transcription du vocable OXUO.. 1

1.3.3.    La traduction du vocable OXUO.. 2

1.3.4.    La traduction du vocable OXUO KEAIA.. 2

Notes Bibliographiques. 2

 

1.    Analyse sémantique de vocable phonétique « o »-« gsou »-« o »

 

1.1. Le contexte

 

D41-7

1966

ESP

OXUO KEAIA

Donc, au point de vue sémantique,

 la traduction "JEU","AGRÉMENT"

 ou "SPORT" est inappropriée

quant nous nous référons

à l'OXUO KEAIA

 

D41-7

1966

ESP

OXUO KEAIA

la véritable signification du phonème OXUO KEAIA devrait

 être, compte tenu de l'absence d'un vocable équivalent

 dans la langue espagnole:"ART D'ENTRAINER

SIMULTANÉMENT L'OEMII (structure physiologique)

 ET LES FACULTÉS MENTALES".

 

Voir aussi Vocables

 

1.2.L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Nous avons le concept « kéa »-« ia » qui désigne un « art ‘physique’ », « une pratique ».

 

Le concept « o »-« gsou »-« o » décrit le fait « D'ENTRAINER

SIMULTANÉMENT L'OEMII (structure physiologique) ET LES FACULTÉS MENTALES"

 

Voir aussi  modification du soncept «K »

 

1.3.L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Nous avons uniquement OXUO.

 

1.3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 


A priori aucun.

 

1.3.2.  La transcription du vocable OXUO

 

tableau concepts/application du soncept

 

Dans la forme syntaxique la plus simple nous avons :

 

[ (O) entité « a » (G) structure ] « a » (S) cyclicité ] « a » (U) dépendance] « a » (O) entité

 

Relations entre les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

O « a » G

[ (O) entité « a » (G) structure ] 

L’entité a une structure…

OG « a » S

[ (O) entité « a » (G) structure ] « a » (S) cyclicité ]

L’entité a une structure qui a une cyclicité…

OGS « a » U

[ (O) entité « a » (G) structure ] « a » (S) cyclicité ] « a » (U) dépendance]

L’entité a une structure qui a une cyclicité qui dépend…

OGSU « a » O

[ (O) entité « a » (G) structure ] « a » (S) cyclicité ] « a » (U) dépendance] « a » (O) entité

L’entité a une structure qui a une cyclicité qui dépend de l’entité.

 

Une transcription est donc :

 

-        L’entité a une structure qui a une cyclicité qui dépend de l’entité.

 

1.3.3.  La traduction du vocable OXUO

 

-        (L’entité a une structure) qui a une cyclicité qui dépend de l’entité.

-         L’entité a une structuration dont la cyclicité dépend de l’entité.

-         

-        L’entité a une structuration dont le rythme dépend de l’entité.

-        Sport, jeu, etc.

 

 

1.3.4.  La traduction du vocable OXUO KEAIA

 

-        Pratique du sport

 

 

 

La majorité des  sources des documents Ummites proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/.

 

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

 

 

© Denocla  septembre 04– diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.