ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « yié». 1

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE. 1

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS DE YIE. 2

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de YIE. 2

3.1.      L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 3

4.     LA TRANSCRIPTION DE YIE. 3

5.     LA TRADUCTION DE YIE. 3

6.     LE GRAPHE DE YIIE. 3

7.     LA TRADUCTION DE YIIE. 4

8.     CONCLUSION DE L’ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «yié». 4

9.     Analyse de « ou »-«yié ». 4

9.1.      PRESENTATION DU CONTEXTE. 4

9.2.      L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 5

9.3.      La transcription de UUYIIE. 5

9.4.      LA TRADUCTION DE UUYIIE. 6

10.       NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 6

 

 

ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « yié»

 

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE

 

 

D 541 : « une femme de Ummo (Nous prononçons IIEE pour exprimer notre sexe,»

 

D 41:

 «vingt-huit sont des YIEE (FEMMES) ».

 « Quand la YIE (FEMME) »

« Quand le GEE (époux) ou la YIIE (épouse) »

 

Ref. document  540 :

« L’époux qui n’aide pas sa IE (femme) »

« l’IEE (femme) »

 

Ref.document : 99

« Le YIIE ( Note:YIE et GEE sont notés sous le même "genre grammatical". L’identification du sexe dans l’information orale et écrite s’effectue, dans notre idiome, d’une autre manière.) possède un cycle »

 

D 41:

 « L'OMGEEYIE (couple), »

« nos jeunes accèdent à notre époque à l'OMGEEIIE (mariage) »

 

NR18 français : « de l'OMGEEYIE (couple matrimonial) - prononcez "omghéèyié ". Ce mot renferme en lui la notion implicite de couple librement consenti et légalement constitué, composé de deux OEMMII de sexe différents et d'âges compatibles »

 

D 75 :

« dans une école de jeunes enfants, de dénaturer le cycle d'enseignement infantile en essayant d'expliquer aux UYIIE »

 

D102 :

« YIHIE (femmes) »

 

D540 :

« aux IES (femmes) »

« sur les personnes fragiles des IEES »

 

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS DE YIE

 

Nous avons clairement là le phonème qui désigne l’« être de sexe féminin », pas le sexe féminin en lui-même car « L’identification du sexe dans l’information orale et écrite s’effectue, dans notre idiome, d’une autre manière. »

Prenons l’exemple du concept de « être de sexe féminin » qui se prononce « yi »-« é » ou « illi »-« é ».

 

Voici le tableau des occurrences de BD-VOC, limité aux syntaxes distinctes. Pour l’analyse complète du concept, il faut examiner la totalité des occurrences disponibles.

 

No

Date

 Langue

Vocable

 Extrait

D41-6

1966

ESP

IIE

La IIE (ÉPOUSE)

D 541

10/04/1987

ESP

IIEE

Je suis une femme de Ummo (Nous prononçons IIEE

pour exprimer notre sexe,

D41-11

1966

ESP

YIE

la YIE (femme)

D 1378

30/01/1988

ESP

YIEE

ou que la vapeur qu'une YIEE (femme) voit sortir d'un récipient

d'eau bouillante est de la vapeur d'eau (la vapeur est invisible.

Ce qui se perçoit visuellement ce sont les fines

 gouttes sphériques d'eau liquide).

D176

27/02/1983

ESP - prov. Malaisie

YIES

Vous mêmes, vous maintenez encore vos Yies (femmes) dans

 un état de semidomesticité humiliante

D102-1

16/10/72

ESP

YIHIE

Heureusement les punis sur UMMO sont peu nombreux.

Actuellement le pourcentage de YIHIE (femmes) est supérieur

 à celui des JEE (hommes) de presque 23%.

D174

15/01/1981

ESP

YIIE

un salut distingué à votre YIIE (épouse)

D 2583

02/04/1993

ESP

YIIEE

Et aussi leurs YIIEE.

D108

 

 

 

 

06/08/71

ESP

 

 

 

 

VIE

Cette information fragmentaire fut analysée par nos systèmes

de traitement de données XAANNOOBAABUASII

qui orientèrent nos recherches vers deux personnes,

 toutes deux de sexe VIE (femme).

 

 

Si nous avions une approche syntaxique, il faudrait imaginer que ayons autant de concepts distincts d’« être de sexe féminin » que de syntaxes ! Est-ce raisonnable ?

 

Evidement, NON.

 

Il est hautement plus probable que les sons, et particulièrement les sons longs, ont été simplement plus ou moins bien écrits en phonétique espagnole.

 

Dans le cas le plus simple, il est donc facile d’identifier 1 vocable phonétique pour 1 concept.

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de YIE

 

Les syntaxes rencontrées pour ce concept sont : IIE, IIEE, YIE, YIEE, YIES,YIHIE, YIIE, YIIEE,VIE

 

Et dans un document NR-18 en français de 2003 : OU·OUYIIE

Il convient d’examiner attentivement cette syntaxe.

 

3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

« prononcez "omghéèyié ". le concept d’«être de sexe féminin » peut-être prononcé « illé » ou « yi »-« é » en français. Par le fait, sa syntaxe signifiante peut-être YIE ou YIIE.

 

Voir le tableau phonétique

Voir la transcription

 

 

4.     LA TRANSCRIPTION DE YIE

 

La synthèse littérale consiste à décliner le concept en utilisant les mots de son champs d’application en français, en éliminant quelques « a » pour que ne style soit pas trop lourd. Il faut néanmoins faire très attention de ne pas modifier la logique relationnelle que l’on vient d’établir. Nous avons :

 

(Y) spatialité « a » [ (I) identification  « a » (E) concept]

 

D’où le tableau de transcription :

 

Relations entres les concepts primaires

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

I « a » E

[ (I) identification  « a » (E) concept]

 

 

identifie les concepts

 

Y « a » IE

(Y) spatialité « a » [ (I) identification  « a » (E) concept]

 

Spacialise l’identification des concepts.

 

On a donc :

 

-          Spacialise l’identification des concepts..

 

5.     LA TRADUCTION DE YIE

 

-          Spacialise l’identification des concepts.

 

Autrement dit la femme Oummaine est caractérisée par son aptitude à réaliser une « topologie de l’identification des concepts », c’est-à-dire en quelque sorte « un esprit de synthèse ».

 

6.     LE GRAPHE DE YIIE

 

 

 

 

 

7.     LA TRADUCTION DE YIIE

 

-          Spatialise la délimitation des concepts.

 

Dans ce cas aussi la traduction est proche d’une sorte « un esprit de synthèse ».

 

 

8.     CONCLUSION DE L’ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «yié»

 

Les syntaxes YIE ou YIIE peuvent être signifiantes.

 

La transcription exprime le concept « d’être de sexe féminin », c’est-à-dire la femme Oummaine, qui est caractérisée par son aptitude proche d’« un esprit de synthèse ».

 

Est-ce raisonnable ? Monsieur, si vous avez un doute demandez à madame ! ( ;-))

 

NB : Les profils physiques et psychologiques sont moins dispersés chez Oummains. C’est-à-dire que les profils psychologiques stéréotypés sont plus nombreux et plus marqués que ceux des Terriens.

 

9.     Analyse de « ou »-«yié »

 

9.1. PRESENTATION DU CONTEXTE

 

 

NR-18

19/12/2003

FR

OU·OUYIIE

Un troisième enfant est éventuellement accepté si les

 deux premiers sont des OU·OUYIIE (filles).

D43

1966

ESP

UUYI

et la présence à un degré exceptionnel de facteurs

 psychiques UUYI, caractéristiques d'une structure

 neurocorticale extraordinairement développée.

D33-3

1966

ESP

UUYIE

enfant (UUYIE)

D33-3

1966

ESP

UUYIE

Les UUGEE et UUYIE (adolescents garçons et filles)

 d'UMMO

D41-3

1966

ESP

UUYIE

une UUYIE (JEUNE FILLE)

D41-4

1966

ESP

UUYIE

les UUGEE ou UUYIE (enfants)

D41-7

1966

ESP

UUYIE

les UUYIE et les UGEE ( FILLES ET GARÇONS)

D41-7

1966

ESP

uuyie

L'uugee ou l'uuyie (GARÇON, FILLE)

D41-8

1966

ESP

UUYIE

qu'ils sont UUGEE ou UUYIE (enfants)

D41-11

1966

ESP

UUYIE

chez les UGEE et UUYIE (enfants)

D41-12

1966

ESP

UUYIE

la UUYIE (enfant)

D41-13

1966

ESP

UUYIE

la UUYIE (enfant)

D47-3

1966

ESP

UUYIE

Nous verrons donc comment la petite UUYIE (FILLETTE)

 passe un après-midi délicieux,

D47-3

1966

ESP

UUYIE

les parents mettent en place sur notre planète un

programme basique d'éducation de l'UUGEE ou UUYIE

 (garçon ou fille).

D47-4

1966

ESP

UUYIE

Tout le plan d'éducation était élaboré sur la base de

réforme des réflexes, à partir de l'instant où l'UUYIE (fille)

 ou UUGEE (garçon) était séparé de sa mère

D41-11

1966

ESP

UUYIE

les spécialistes d'UMMO affrontèrent ce problème qui

affectait presque 100% des UGEE (jeunes garçons)

 et 38 % des UUYIE (jeunes filles),

D68

27/06/1967

ESP

UUYIE

en vertu de laquelle les UUYIE ( fillettes en phase de puberté)

D68

27/06/1967

ESP

UUYIE

Les faits rapportés de type psychique et physiologique

 correspondant à toutes les UUYIE (fillettes)

D41-7

1966

ESP

UYIE

dans le contrôle des premières réactions de l'UUGEE

ou de l'UYIE.

D41-12

1966

ESP

UYIE

l'hallucinant mandat d'une UYIE (enfant)

D75

17/11/1969

ESP

UYIIE

Aussi, il ne viendrait pas à l'idée à un ingénieur

spécialisé en constructions terrestres en visite dans

une école de jeunes enfants, de dénaturer le cycle

 d'enseignement infantile en essayant d'expliquer

aux UYIIE comment on construit un pont en

encorbellement au moyen de voussoirs en béton armé.

 

 

9.2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Le concept de l'UUYIE est « fille ». L’enfant est dépendant de ses parents.

 

 

9.3. La transcription de UUYIIE

 

(UU) dépendance dynamique « a » [ (YIIE) être de sexe féminin ]

 

D’où le tableau de transcription :

 

Relations entres les concepts primaires

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

UU « a » YIIE

(UU) dépendance dynamique « a » [ (YIIE) être de sexe féminin ]

 

 

La dépendance dynamique a un être de sexe féminin

 

 

On a donc :

 

-          La dépendance dynamique a un être de sexe féminin

 

 

9.4. LA TRADUCTION DE UUYIIE

 

-          La dépendance dynamique a (un être de sexe féminin)

-          La dépendance parentale d’un être de sexe féminin

 

Autrement dit :

 

-          Fille, fillette, adolescente

 

 

10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des sources des documents Oummains proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

 

 

 

© Denocla  octobre 06 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.