|
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE
entre «ksabi ». 1
1. PRESENTATION DU CONTEXTE. 1
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS entre
«ksabi ». 4
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 5
3.1. L'IDENTIFICATION DES
SONS AMBIGUS. 5
3.2. L'IDENTIFICATION DES
SONS LONGS. 5
4. LA TRANSCRIPTION DE XAABII 5
5. LE GRAPHE DE XAABII 6
5.1. Calcul de la
probabilité. 6
6. LA TRADUCTION DE XAABII 6
7. CONCLUSION sur le VOCABLE PHONETIQUE
«ksabi ». 6
8. ANALYSE de IAXAABII 7
8.1. PRESENTATION DU
CONTEXTE. 7
8.2. L'IDENTIFICATION DES
CONCEPTS. 7
8.3. TRANSCRIPTION de
IAXAABII 7
8.4. TRADUCTION de
IAXAABII 7
8.4.1. Calcul de la
probabilité. 8
8.5. CONCLUSION sur
IAXAABII 8
9. ANALYSE de EXAABII 8
9.1. PRESENTATION DU
CONTEXTE. 8
9.2. L'IDENTIFICATION DES
CONCEPTS. 8
9.3. TRANSCRIPTION de
EXAABII 8
9.4. TRADUCTION de EXAABII 8
9.5. CONCLUSION sur
EXAABII 8
10. ANALYSE de UAMIIXAABII 8
11. ANALYSE de UULODAXAABII 9
12. ANALYSE de WOIWOAXAABII 9
13. ANALYSE de WOIWOIXAABII 9
14. ANALYSE de XAABIIUANAA. 9
15. ANALYSE de IGOYAABII 9
15.1. LA TRANSCRIPTION
DE IGOYAABII 9
15.2. LA TRADUCTION DE IGOYAABII 10
NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 10
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
EXAABI
|
une des pièces qui va se transformer en EXAABI
(vous pouvez traduire par salle de bains)
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
EXAABI
|
l'intérieur de l'EXAABI
|
|
D43
|
1966
|
ESP
|
EXAABII
|
A 29,9 ans terrestres, IE 456
meure dans des
circonstances encore inconnues
dans son
EXAABII (espèce de salle de
repos)
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
EXXAABII
|
l'EXXAABII (Salle de Bain) pendant que sa YIE (épouse),
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IASAABII
|
GEE et YIE (HOMME ET FEMME) restent seuls dans leur
IASAABII (chambre)
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IASAABII
|
la température et du degré d'humidité, est parfait à
l'intérieur des IASAABII (CHAMBRES)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
ces IAXAABI ou chambres,
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
ces IAXAABI ou CHAMBRES.
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
chaque IAXAABI (habitation).
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
dans une des IAXAABI (chambres)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
N'IMPORTE QUELLE IAXAABI ou pièce
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
Nos IAXAABI (HABITATIONS)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
une fois l'IAXAABI allumée
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
d'annuler l'éclairage dans l'IAXAABI (chambre ou pièce)
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IAXAABII
|
Les parements de l'IAXAABII brillent avec une suave
couleur magenta ou violette
|
|
D47-1
|
1966
|
ESP
|
IAXAABII
|
Cet écran, fragmenté en 405
sections, chacune placée
dans autant d'IAXAABII (vous
les appelleriez salons ou
salles de laboratoire)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
IXAABII
|
Une des IXAABII (CHAMBRE) du XAABIUANAA (FOYER)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
IXAABII
|
Dans l'IXAABII est installé un petit UULODAXAABI,
ou écran en forme de calotte hémisphérique
|
|
NR-18
|
19/12/2003
|
FR
|
OU·OULODAXAABII
|
suffisant pour lui permettre
une autonomie
d'apprentissage par les moyens
domestiques mis à sa
disposition dans
l'OU·OULODAXAABII (chambre
audiovisuelle) où il doit
faire des exercices quotidiens.
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
SAABI
|
les Tours-habitations que nous appelons SAABI
|
|
D57-3
|
12/02/1967
|
ESP
|
SAABI
|
sur l'écran hémisphérique de mon UULODASAABII
(salle semi-sphérique qui, dans nos SAABI ou maisons,
nous sert pour contempler des images à distance)
|
|
D41-5
|
1966
|
ESP
|
UAMIIXAABII
|
sont réunis dans la même UAMIIXAABII (pièce cuisine)
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
UAMIIXAABII
|
La pièce voisine peut servir de UAMIIXAABII
(indistinctement cuisine et salle à manger).
|
|
D41-14
|
1966
|
ESP
|
UULODAASAABII
|
une pièce que nous dénommons phonétiquement
UULODAASAABII
|
|
D 541
|
10/04/1987
|
ESP
|
UULODASAABI
|
Notre SANMOO AAYUBA (réseau d’ordinateurs) envoie
ainsi à l’UULODASAABI (terminal de visualisation
tridimensionnelle) une image
|
|
D57-3
|
12/02/1967
|
ESP
|
UULODASAABII
|
sur l'écran hémisphérique de mon UULODASAABII
(salle semi-sphérique qui, dans nos SAABI ou maisons,
nous sert pour contempler des images à distance)
|
|
D41-14
|
1966
|
ESP
|
UULODASAABII
|
Il n'est pas non plus toujours commode de porter les
équipements pourvus de UEIN GAA EIMII (écran
visualisateur d'images) qui remplacent nos UULODASAABII
pendant nos voyages
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
Le processus pédagogique se déroule presque toujours à
l'intérieur de l'UULODAXAABI.
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
, il se rend dans son UULODAXAABI, et dans une partie du
grand GAA (écran) sphérique
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
sur le grand écran semi-sphérique de l'UULODAXAABI
(Cette pièce commune
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
images visuelles de l'UULODAXAABI (pièce semi-sphérique
pour la vision d'images lointaines)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
Dans l'IXAABII est installé un petit UULODAXAABI,
ou écran en forme de calotte hémisphérique
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
toute la superficie sphérique de l'UULODAXAABI présente
une image tridimensionnelle qui entoure complètement
l'individu
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
UULODAXAABI
|
au moyen de l'UULODAXAABI
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
WOIWOAXAABI
|
WOIWOAXAABI ( peut se traduire par MEDITARIUM
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
WOIWOIXAABI
|
où ils dorment dans le même WOIWOIXAABI (chambre
à coucher )
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
dans la partie la plus haute des superstructures du
XAABI, et a la forme d'une coupole parfaitement
hémisphérique (l'accès est par le sol, puisque cette
forme sphéroïde n'a pas de porte
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
sa XAABI (maison)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
Comment sont nos XAABI ? Il est difficile de vous
décrire
une de nos maisons
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
Nos XAABI
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
Le piston est alors descendu et avec lui notre XAABI.
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
d'accord avec l'UMMO AELEWEE une XAABI
(TOUR HABITATION)
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
Il est "196 uiw", toute la XAABI est
silencieuse.
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
la XAABI
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
, protège le carrelage du XAABI des éclaboussures
|
|
D57-2
|
30/01/1967
|
ESP
|
XAABI
|
Pendant que le reste vit dispersé dans les XAABI
( maisons émergentes) qui peuvent se replier sous terre
|
|
D68
|
27/06/1967
|
ESP
|
XAABI
|
avec leurs familiers dans les XAABI (Tours Maisons)
qui se distinguent par leur couleur jaune.
|
|
D68
|
04/07/1967
|
ESP
|
XAABI
|
Les membres de l' UMMOAELEWEE résident dans
quatre XAABI qui ne se différencient en rien
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABI
|
une XAABI
|
|
D68
|
27/06/1967
|
ESP
|
XAABI
|
lui fournisse dans n'importe quel cas : XAABI
(habitation),
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
nos XAABII ou maisons,
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
Il envoie aussi tout type d'images aux habitants des
XAABII (maisons)
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
l'ouverture de l'ANAUANAA (COLONNE AXIALE DE LA
XAABII ou MAISON)
|
|
D41-5
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
quelques UIW avant leur utilisation dans la XAABII
même (MAISON)
|
|
D41-6
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
des XAABII (Maisons)
|
|
D41-6
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
nos maisons (XAABII)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
la XAABII (HABITATION)
|
|
D41-14
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
XAABII (foyer)
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
XAABII
|
tous les XAABII (MAISONS)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANAA
|
Cet ensemble peut monter ou descendre jusqu'à ce
que la XAABIUANAA soit au ras du sol.
|
|
D41-5
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANAA
|
ils prendrons ce repas à l'intérieur du XAABIUANAA
(habitation)
|
|
D41-5
|
1966
|
ESP
|
Xaabiuanaa
|
dans la Xaabiuanaa (MAISON)
|
|
D41-6
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANAA
|
son GEE dans la XAABIUANAA (MAISON),
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANAA
|
Une des IXAABII (CHAMBRE) du XAABIUANAA (FOYER)
|
|
D41-8
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANAA
|
OXUO GAADII des petites colonies de XAABIUANAA
(habitations)
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANNA
|
Vers 575 UIW, tous les habitants du XAABIUANNA
(MAISON) se retirent pour commencer leur repos
|
|
D41-11
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANNAA
|
les XAABIUANNAA (Maisons) sur notre UMMO.
|
|
D41-12
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANNAA
|
les XAABIUANNAA (habitations)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANNAA
|
Cette enceinte qui constitue la véritable habitation
reçoit le nom de XAABIUANNAA
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
XAABIUANNAA
|
la disposition des chambres qui constituent la
XAABIUANNAA
|
|
NR21
|
13/03/2009
|
FR
|
IGOYAABII
|
des IGOYAABII (grottes ou cavernes)
|
Lettre
D 41 :
« Dans la pratique et
pendant que nous restons dans notre XAABII (foyer) une pièce que nous ne
dénommons phonétiquement UULODAASAABII, pourvu d'un énorme écran
sphéroïdal (hémisphérique) nous sert de visualisateur pour consulter le
document que nous le désirons lire. Avec l'avantage que de nombreux
graphiques dessinés peuvent être vus stéréoscopiquement. »
« Nos
XAABI, sauf dans des cas exceptionnels, présentent l'apparence externe
de grandes plantes thallophytes connues sur terre sous le nom de
champignons. Elles sont composées de deux parties bien définies. Une
tour ou cylindre central que nous appelons ANAUANAA et dans la
partie supérieure que vous appelez chapeau une grande enceinte
circulaire en couronne en forme de coupole. Cette enceinte qui constitue la
véritable habitation reçoit le nom de XAABIUANNAA »
« les Tours-habitations que nous appelons
SAABI »
« dans la XAABII même
(MAISON). »
« dans la partie la plus
haute des superstructures du XAABI, et a la forme d'une coupole parfaitement
hémisphérique (l'accès est par le sol, puisque cette forme sphéroïde n'a pas
de porte »

Nous avons pour le vocable
phonétique «ksabi » le concept d’ «habitation» dans son ensemble. Fonctionnellement,
l’habitation est le lieu où les membres de la famille se rejoignent
périodiquement.
Pour le concept de « habitation», nous avons les formes syntaxiques :
-
SAABI
-
XAABII
-
« phonétiquement UULODAA[SAABII] »
-
XAABI
-
IASAABII
-
FR : OU·OULODAXAABII
Compte tenu de la NR18, je retiendrai la syntaxe XAABII.
Le son
ambigu de «X» qui se prononce entre «x », « gs » et «ks ».
Je retiendrai la syntaxe KSAABII.
Voir le tableau phonétique
Voir la
transcription
Par des comparaisons croisées avec les autres
vocables :
-
conceptuellement proches, mais clairement distincts.
-
dans des textes à des dates de rédaction distinctes
-
dans des textes d’auteurs distincts.
On
constate que le « a » est un « a » long.
Il reste
une ambiguïté pour le « i » que nous analyserons avec la
transcription.
4.
LA TRANSCRIPTION DE XAABII
Suivant la méthode nous avons la construction
fonctionnelle et conceptuelle :
(K) distance « a » [(S) cyclicité
« a » [(AA) déplacement dynamique « a » [(B)
interconnexion « a » (II) limite]
|
Relations entres les phonèmes
|
Transcription de la relation entre les concepts
fonctionnels
|
Synthèse littérale
|
|
B « a » II
|
[(B) interconnexion « a » (II)
limite]
|
interconnexion délimitée
|
|
AA « a » BII
|
déplacement dynamique « a » [(B)
interconnexion « a » (II) limite]
|
Dynamique d’un noeud délimité
|
|
KS « a » AABII
|
(K) distance « a » [(S) cyclicité
« a » [(AA) déplacement dynamique « a » [(B)
interconnexion « a » (II) limite]
|
La distance a un cycle dynamique
d’un noeud délimité
|
Pour KSAABII
donc la transcription suivante :
-
La distance a un cycle dynamique d’un noeud
délimité

Notons que si ce vocable
avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité
d’obtenir cette combinaison est de :
1 / 17^7 = 1 / (410 x 10^6) = 1 / 410 millions
6. LA TRADUCTION DE XAABII
Fonctionnellement, l’habitation est le lieu où les
membres de la famille se rejoignent périodiquement.
-
La distance a un cycle dynamique d’un noeud délimité
-
La distance a une périodicité des rencontres délimitées (dans
un lieu)
-
Les trajets périodiques ont des rencontres délimitées
(dans un lieu : une pièce ou l’habitation elle même)
La forme syntaxique signifiante la plus fortement
probable est XAABII.
Sa transcription est « La distance a un
cycle dynamique d’un noeud délimité», ce qui peut-être traduit
par : «Les trajets périodiques ont des rencontres délimitées (dans un
lieu : une pièce ou l’habitation elle même)».
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IASAABII
|
GEE et YIE (HOMME ET FEMME) restent seuls dans leur
IASAABII (chambre)
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IASAABII
|
la température et du degré d'humidité, est parfait à
l'intérieur des IASAABII (CHAMBRES)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
ces IAXAABI ou chambres,
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
ces IAXAABI ou CHAMBRES.
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
chaque IAXAABI (chambres).
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
dans une des IAXAABI (chambres)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
N'IMPORTE QUELLE IAXAABI ou pièce
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
Nos IAXAABI (HABITATIONS)
|
|
D41-2
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
une fois l'IAXAABI allumée
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IAXAABI
|
d'annuler l'éclairage dans l'IAXAABI (chambre ou pièce)
|
|
D41-9
|
1966
|
ESP
|
IAXAABII
|
Les parements de l'IAXAABII brillent avec une suave
couleur magenta ou violette
|
|
D47-1
|
1966
|
ESP
|
IAXAABII
|
Cet écran, fragmenté en 405
sections, chacune placée
dans autant d'IAXAABII (vous
les appelleriez salons ou
salles de laboratoire)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
IXAABII
|
Une des IXAABII (CHAMBRE) du XAABIUANAA (FOYER)
|
|
D41-7
|
1966
|
ESP
|
IXAABII
|
Dans l'IXAABII est installé un petit UULODAXAABI,
ou écran en forme de calotte hémisphérique
|
D41 :
«… N'IMPORTE
QU'ELLE IAXAABI ou pièce peut se convertir en chambre à coucher, en
""méditarium"", cuisine ou salle de jeu. Si dans chacune
de nos tour existent cinq ou six (généralement six) de ces IAXAABI ou
chambres »
« Voyons donc les
modalités que, d'une manière automatique, peuvent adopter chacune de ces
IAXAABI ou chambres.
WOIWOAXAABI ( peut se traduire
par MEDITARIUM ). Vous, vous l'appelleriez chambre à coucher. Cette
transformation adopte deux fonctions : PRIER ou MÉDITER et DORMIR. »
Le vocable « iassabi »
exprime un concept de « pièce » polyvalente de la
XAABII qui se transforme « automatiquement » par des accessoires du
sous-sol qui sortent par des trappes.
Les pièces
peuvent être décrites fonctionnellement comme étant le lieu où l’on
décide de la fonction spécifique d’habitation. Cela évoque les usages
très polyvalents des pièces des châteaux dans l’Europe du Moyen-âge jusqu’à
une époque récente.
(I) identification « a » [(A) déplacement
« a » [XAABII]
= identifie des déplacements dans la XAABII
= décisions pour la XAABII
Les
déplacements dans la XAABII peuvent être soient les déplacements
d’accessoires qui transforment les pièces ou plus simplement, les pièces
peuvent être décrites fonctionnellement comme étant un lieu où l’on décide
de la fonction spécifique d’habitation.
identifie des déplacements dans la XAABII
= décisions pour la XAABII
Notons que si ce vocable
avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité
d’obtenir cette combinaison est de :
1 / 17^8 = 1 / (70 x 10^8) = 1 / 7 milliards
La forme syntaxique signifiante est IAXAABII.
Sa transcription est « identifie des
déplacements dans la XAABII», ce qui peut-être traduit
par : «décisions pour la XAABII».
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
EXAABI
|
une des pièces qui va se transformer en EXAABI
(vous pouvez traduire par salle de bains)
|
|
D41-3
|
1966
|
ESP
|
EXAABI
|
l'intérieur de l'EXAABI
|
|
D43
|
1966
|
ESP
|
EXAABII
|
A 29,9 ans terrestres, IE 456
meure dans des
circonstances encore inconnues
dans son
EXAABII (espèce de salle de
repos)
|
|
D41-4
|
1966
|
ESP
|
EXXAABII
|
l'EXXAABII (Salle de Bain) pendant que sa YIE (épouse),
|
Lettre
D 41 :
«Il
sort vite de l'EXAABII (Salle de Bain) pendant que sa YIE (épouse), parents
et enfant lui souhaitent avec ferveur de la chance dans sa mission et eux
continuent à se distraire, plongés
dans
la brume caressante et parfumée qui sature l'espace de la pièce. »
A l’intérieur de la XAABII, les
pièces IAXAABII peuvent avoir un usage polyvalent, comme la EXABII qui désigne
une « salle de bain de vapeurs parfumées ou espèce de salle de repos». C’est une
pièce de détente, où les parfums permettent d’évoquer des concepts, comme le
ferait l’écoute de la musique. Fonctionnellement, cette pièce est donc propice
au développement des concepts.
(E) concept « a » [XAABII]
= concepts de la XAABII
-
Les concepts ont lieux dans la XAABII
La forme syntaxique signifiante est EXAABII.
-
Sa transcription est « Les concepts ont lieux
dans la XAABII».
Voir UAMII
Voir UULODAXAABII
Voir WOIWOAXAABII
Voir WOIWOAXAABII
Voir XAABIIUANAA
|
NR21
|
13/03/2009
|
FR
|
IGOYAABII
|
des IGOYAABII (grottes ou cavernes)
|
Suivant la méthode nous avons la construction
fonctionnelle et conceptuelle :
[(I) identification « a » [(G) structure
« a » [(O) entité « a » [(Y) spatialité « a »
[(AA) déplacement dynamique « a » [(B) interconnexion
« a » (II) limite]
|
Relations entres les phonèmes
|
Transcription de la relation entre les concepts
fonctionnels
|
Synthèse littérale
|
|
B « a » II
|
[(B) interconnexion « a » (II)
limite]
|
interconnexion délimitée
|
|
AA « a » BII
|
déplacement dynamique « a » [(B)
interconnexion « a » (II) limite]
|
Dynamique d’un nœud délimité
|
|
Y « a » AABII
|
(Y) spatialité [(AA) déplacement dynamique
« a » [(B) interconnexion « a » (II) limite]
|
Spatialité dynamique d’un nœud délimité
|
|
O « a » YAABII
|
[(O) entité « a » (Y) spatialité [(AA) déplacement
dynamique « a » [(B) interconnexion « a » (II) limite]
|
L’entité qui a la spatialité dynamique d’un nœud
délimité
|
|
G « a » OYAABII
|
[(G) structure « a » [(O) entité
« a » (Y) spatialité [(AA) déplacement dynamique
« a » [(B) interconnexion « a » (II) limite]
|
La structure de l’entité qui a la spatialité dynamique
d’un nœud délimité
|
|
I « a » GOYAABII
|
[(I) identification « a » [(G) structure
« a » [(O) entité « a » (Y) spatialité [(AA) déplacement
dynamique « a » [(B) interconnexion « a » (II) limite]
|
Identifie la structure de l’entité qui a la spatialité
dynamique d’un nœud délimité
|
Pour IGOYAABII donc la
transcription suivante :
-
Identifie la structure de l’entité qui a la spatialité dynamique
d’un nœud délimité
Fonctionnellement, l’habitation est le lieu où les
membres de la famille se rejoignent périodiquement. L’habitation troglodyte,
a la même fonction de point de rencontre familial, mais il est identifiable
spécifiquement par la structure de la cavité, qu’est une grotte.
-
Identifie la structure de l’entité qui a la spatialité dynamique
d’un nœud délimité
-
Identifie la structure de la cavité des rencontres délimitées
(dans un lieu)
Autrement dit :
-
L’habitation troglodyte
La
majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/
Quelques des
sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
http://www.denocla.com 01/09/2003.
|