|
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «oul»-« iksina» 2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «oul»-« iksina» 2.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES 2.1.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS 2.1.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS 3. LA TRANSCRIPTION DE UULIXINAA
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «oul»-« iksina»
1.1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «oul»-« iksina»
Nous avons le vocable phonétique « iksina» qui désigne des « fréquences audibles ou son » Le segment UUL qui désigne le concept « d’optique » et plus précisément le « lien optique-visuel ». Et par ailleurs, le vocable «oul»-« iksina» qui est désignée (en 1967) comme étant une « plaque optico-phonique », c’est-à-dire une sorte de « disque optique » (analogique dans le cas présenté).
Voir aussi UULIBOO DEE Voir aussi UULODOO Voir aussi UULODAXAABII
2.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
A priori, la syntaxe signifiante est UULIXINAA.
2.1.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Pas de sons ambigus.
Voir le tableau phonétique
2.1.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Il y a peu d’ambiguïté sur la longueur du son « a » qui paraît être bien identifié à un « a » long.
3. LA TRANSCRIPTION DE UULIXINAA
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(UU) dépendance dynamique « a » [(L) changement « a » [(I) identification « a » [ (G) structure « a » [(S) cyclicité « a » [(I) identification « a » [(N) flux « a » (AA) déplacement dynamique]
Pour UULIXINAA donc la transcription suivante :
- Dépend dynamiquement du changement qui identifie une structure cyclique identifiant un flux qui a un déplacement dynamique
4. Le graphe de UULIXINAA
5. LA TRADUCTION DE UULIXINAA
Suivant le contexte qui indique que IXINAA est relatif aux fréquences audibles, nous pouvons traduire par :
- (Dépend en permanence du changement) qui (identifie une structure cyclique identifiant un flux) qui (a un déplacement dynamique) - [le lien optique-visuel] qui (identifie une fréquence) qui (a un déplacement dynamique)
- le lien optique-visuel d’une fréquence sonore
5.1. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^9 = 1 / (1,18 x 10^11) = 1 / 100 milliards
6. CONCLUSION DE UULIXINAA
La forme syntaxique signifiante est UULIXINAA. La transcription : Dépend dynamiquement du changement qui identifie une structure cyclique identifiant un flux qui a un déplacement dynamique», peut-être traduite par : «le lien optique-visuel d’une fréquence sonore».
7. NOTES BIBLIOGRAPHIQUESLa majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||