ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille ». 1

1.      PRESENTATION DU CONTEXTE. 1

2.      L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille ». 1

3.      L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 2

3.1.        L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 2

3.2.        L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

4.      LA TRANSCRIPTION DE UULAYA.. 2

5.      Le graphe de UULAYA.. 2

6.      LA TRADUCTION DE UULAYA.. 3

6.1.        Calcul de la probabilité. 3

7.      LA TRANSCRIPTION DE NAI 3

8.      LA TRADUCTION DE NAI 4

9.      CONCLUSION sur UULAYA NAI 4

10.        NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 4

 

 

ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille »

 

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE

 

D62

4-5-6 1967

ESP

UULAYA

on examina les photographies (UULAYA) faites à l'aide

 de l'UULUEWAA

D65

1967

ESP

UULAYA NAI

nos appareils de UULAYA NAI (ÉLECTROPHOTOGRAPHIE)

D65

1967

ESP

UULAYA NAI

dans les équipements UULAYA NAI

(ÉLECTROPHOTOGRAPHIE DE UMMO).

D73

27/03/1969

ESP

UULAYA NAI

Par l'intermédiaire d'un messager nous lui remîmes

 un exemplaire de preuve d'un de nos simples procédé

 d'UULAYA NAI

D65

1967

ESP

UULAYA NAI

Nous allons maintenant décrire à grands traits un

 de nos équipements de UULAYA NAI

D65

1967

ESP

UULAYA NAI

observer l'IMAGE TELLE et comme IL VA L'OBTENIR

 dans L'ÉQUIPEMENT UULAYA NAI

D41-14

1966

ESP

UULAYA NAI DEE

La UULAYA NAI DEE n'est pas la plus récente mais

 ne requiert qu'une technologie très élémentaire

D41-15

1966

ESP

UULAYANA NAI

la UULAYANA NAI (Electrophotographie )

D65

1967

ESP

XANMOULAYA

De manière que l'opérateur puisse donner des

instructions au XANMOULAYA (ordinateurs nucléaires)

D65

1967

ESP

XANMOUULAYA

un minuscule ordinateur ou XANMOUULAYA pourvu

d'une MÉMOIRE de TITANE

D65

1967

ESP

XANMOUULAYA

XANMOUULAYA - Petit ordinateur nucléaire : le

 véritable cerveau de l'appareil.

D65

1967

ESP

XANMOUULAYA

dans un temps calculé par l'ordinateur XANMOUULAYA

 

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille »

 

Nous avons le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa » désigne une sorte de « photographie » et « na »-« ille » désigne son procédé «Electro-photographique».

 

Voir aussi UULIBOO DEE

Voir aussi UULODOO

Voir aussi UULODAXAABII

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Pour le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa », nous avons les formes syntaxiques :

 

-          ESP    UULAYA

-          ESP    XANMOULAYA

 

Par comparaisons croisées, a priori, la syntaxe signifiante est UULAYA.

 

 

3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Pas de sons ambigus.

 

Voir le tableau phonétique

 

3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

Il y a peu d’ambiguïté sur la longueur des sons qui paraissent être bien identifiés à la syntaxe signifiante est UULAYA.

 

4.     LA TRANSCRIPTION DE UULAYA

 

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

 

(UU) dépendance dynamique « a » [(L) changement « a » [(A) déplacement « a » [(Y) spatialité « a » (A) déplacement]

 

Relations entres les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

Y « a » A

[(Y) spatialité « a » (A) déplacement)

Topologie déplacée

A « a » YA

[(A) déplacement « a » [(Y) spatialité « a » (A) déplacement]

Mouvement d’une topologie déplacée

UUL « a » AYA

(UU) dépendance dynamique « a » [(L) changement « a » [(A) déplacement « a » [(Y) spatialité « a » (A) déplacement]

Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée

 

Pour UULAYA donc la transcription suivante :

 

-          Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée.

 

 

5.     Le graphe de UULAYA

 

 

 

 

 

6.     LA TRADUCTION DE UULAYA

 

-          Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée

-          (Dépend dynamiquement du changement) (du mouvement d’une topologie déplacée)

-          le lien optique-visuel du (mouvement d’une topologie déplacée)

 

Suivant le contexte :

-          le lien optique-visuel de la projection graphique

 

6.1. Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

1 / 17^6 = 1 / (24 x 10^6) = 1 / 24 millions

7.     LA TRANSCRIPTION DE NAI

 

Le vocable « na »-« ille » désigne un procédé «Electro-photographique».

 

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

 

(N) flux « a » [(A) déplacement « a » (I) identification ]

 

Relations entres les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

A “a” I

[(A) déplacement « a » (I) identification ]

 

déplacement identifié

N “a” AI

(N) flux « a » [(A) déplacement « a » (I) identification ]

 

Le flux a un déplacement identifié

 

Pour NAI donc la transcription suivante :

 

Le flux a un déplacement identifié

 

8.     LA TRADUCTION DE NAI

 

-          Le flux a un déplacement identifié

 

Suivant le contexte : Le flux électrique

 

9.     CONCLUSION sur UULAYA NAI

 

Nous avons la forme syntaxique signifiante est UULAYA NAI :

 

« le lien optique-visuel de la projection graphique a un flux électrique »

 

 

10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

http://www.denocla.com 01/09/2003.

 

 

© Denocla  octobre 06 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.