Analyse sémantique de vocable phonétique «onawo». 1

1.     Le contexte. 1

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 1

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 1

3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 2

3.2.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

4.     La transcription du vocable ONAWO. 2

5.     La traduction du vocable ONAWO. 2

6.     La traduction du vocable ONAWO WUUA. 2

7.     La traduction du vocable ONAWO UII 3

7.1.  Calcul de la probabilité. 3

8.     Conclusion sur ONAWO. 3

NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 3

 

Analyse sémantique de vocable phonétique «onawo»

 

1.      Le contexte

 

 

D41-15

1966

ESP

ONAAWO

dans AEVO UI ONAAWO (université de AEVO)

D41-15

1966

ESP

ONAWO

la destine au ONAWO UII (espèce d'Université ou Centre Polytechnique ) pour l'étude de la OOLGA WAAM (Physique et Cosmologie).

D41-15

1966

ESP

ONAWO

dans tout UMMO surgirent des centaines de nouveaux ONAWO UII (espèces de centres d'enseignement où en même temps la vie quotidienne continue)

D68

27/06/1967

ESP

ONAWO

sont destinés à un ONAWO WUA (centre ENSEIGNANT)

NR-18

19/12/2003

FR

ONAWO WOUA

Le centre éducatif ONAWO WOUA, relayé par le ministre religieux AO·OUIA·OEMII du couple,

D41-15

1966

ESP

ONAWO

le ONAWO WUA (sorte d'université pour l'étude des mathématiques).

D41-15

1966

ESP

ONAWO UII

la destine au ONAWO UII (espèce d'Université ou Centre Polytechnique ) pour l'étude de la OOLGA WAAM (Physique et Cosmologie).

D41-15

1966

ESP

ONAWO UII

dans tout UMMO surgirent des centaines de nouveaux ONAWO UII (espèces de centres d'enseignement où en même temps la vie quotidienne continue)

D41-15

1966

ESP

ONAWO WUA

le ONAWO WUA (sorte d'université pour l'étude des mathématiques).

D68

27/06/1967

ESP

ONAWO WUA

sont destinés à un ONAWO WUA (centre ENSEIGNANT)

D68

27/06/1967

ESP

ONAWO WUA

XAABI (habitation), UAMII (ALIMENTATION ADÉQUATE), formation en ONAWO WUA (enseignement),

 

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Le vocable phonétique «onawo» désigne « sortes de centres ou campus de formation et de ‘conditionnement’ ».

 

Voir NOA.htm ; UUWUUA.htm

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Nous avons :

 

-         ESP  ONAAWO

-         ESP  ONAWO

-         FR    ONAWO

 

3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Pas de son ambigu.

 

3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

A priori pas de son long.

 

4.     La transcription du vocable ONAWO

 

Nous avons donc :

 

(O) entité « a » [(N) flux « a » [(A) déplacement « a » [(W) génération « a » (O) entité]

 

Relations entre les phonèmes

Transcription de la relation

entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

W « a » O

[(W) génération « a » (O) entité]

Génère une entité

A « a » WO

[(A) déplacement « a » [(W) génération « a » (O) entité]

Le déplacement génère une entité

N « a » AWO

(N) flux « a » [(A) déplacement « a » [(W) génération « a » (O) entité]

Le flux déplacé génère une entité

O « a » NAWO

(O) entité « a » [(N) flux « a » [(A) déplacement « a » [(W) génération « a » (O) entité]

L’entité a un flux déplacé qui génère une entité

 

Une transcription est donc :

 

-          L’entité a un flux déplacé qui génère une entité

 

 

5.     La traduction du vocable ONAWO

 

-          L’entité a un flux déplacé qui génère une entité

-          L’entité (le centre) a un flux déplacé (d’élèves à former) qui génère une entité (l’élève formé)  

 

Autrement dit :

 

-          Le centre a un flux d’élèves qui sont formés 

 

 

6.     La traduction du vocable ONAWO WUUA

 

D68 : Ces enfants, sans discrimination de sexe, sont destinés à un ONAWO WUA (centre ENSEIGNANT) spécial où ils reçoivent une formation adaptée aux fonctions transcendantales qu'ils doivent développer. Il n'y a pas de problème d'inadaptation à ce type d'études car leur sélection fut réalisée précisément par rapport à de telles aptitudes. En plus des hautes études de ces UUAA (Ndt: fin de ligne; peut être UAA) , sociologie, psychobiologie etc... , on leur inculque profondément un esprit particulier de service envers leurs frères de UMMO. Ils arriveront à avoir une grande autorité et ils seront respectés par tous les OEMII de UMMO.

WUA=génère des UUA (fonctions transcendantales)

Ces centres de formations forment les élèves à avoir des fonctions transcendantales

Voir UUWUUA.htm

 

7.     La traduction du vocable ONAWO UII

 

espèces de centres d'enseignement où en même temps la vie quotidienne continue

UII=dépendance limitée

 

7.1. Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

 

1 / 17^5 = 1 / 1,4 millions

 

8.     Conclusion sur ONAWO

 

La syntaxe ONAWO est signifiante et décrit «L’entité a un flux déplacé qui génère une entité

» ce qui peut-être traduit par « Le centre a un flux d’élèves qui sont formés».

 

 

 

NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

Quelques sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

http://www.denocla.com 01/09/2003.

 

 

© Denocla  août 09 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.