Analyse sémantique de vocable phonétique «omghéèyié». 1

1.     Le contexte. 1

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 2

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 2

4.     L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

5.     La transcription du vocable OMGEEYIE. 3

6.     La traduction du vocable OMGEEYIE. 3

6.1.  Calcul de la probabilité. 3

7.     graphe de OMGEEYIE. 3

8.     Conclusion sur « omghéèyié ». 4

Notes Bibliographiques. 4

 

Analyse sémantique de vocable phonétique «omghéèyié»

 

1.      Le contexte

 

D41-12

1966

ESP

OMGEEIIE

nos jeunes accèdent à notre époque à l'OMGEEIIE (mariage)

D41-12

1966

ESP

OMGEEIIE

Nos OMGEEIIE (couples)

D41-2

1966

ESP

OMGEEYIE

L'OMGEEYIE (couple),

D41-2

1966

ESP

OMGEEYIE

Un jeune OMGEEYIE (couple)

D41-2

1966

ESP

OMGEEYIE

pour un OMGEEYIE ou couple d'UMMO

D41-2

1966

ESP

OMGEEYIE

les OMGEEYIE consacrent à la méditation

D41-7

1966

ESP

OMGEEYIE

En dehors des UIW que l'OMGEEYIE (COUPLE)

 réserve au travail officiel

D41-9

1966

ESP

OMGEEYIE

l'OMGEEYIE (couple) assis dans chaque XAXOOU

 (chaise de fosse)

D41-9

1966

ESP

OMGEEYIE

d'un OMGEEYIE (COUPLE) où le degré d'intimité est

 très élevé

D41-12

1966

ESP

OMGEEYIE

quand l'OMGEEYIE décide de concevoir un nouvel enfant

D41-12

1966

ESP

OMGEEYIE

la longue marche de l'OMGEEYIE d'UMMO, à travers

 le WAAM généré par WOA ( Dieu)

D41-13

1966

ESP

Omgeeyie

l' Omgeeyie (MARIAGE).

D41-13

1966

ESP

OMGEEYIE

Le OMGEEYIE (MARIAGE) a été consommé

D41-13

1966

ESP

OMGEEYIE

L'OMGEEYIE (COUPLE) ainsi continue sa formation

 intellectuelle ou de travail au sein de la UNAWO UI

D41-13

1966

ESP

OMGEEYIE

Le but primordial de l'OMGEEYIE (COUPLE) est

l'amour conjugal.

D41-13

1966

ESP

OMGEEYIE

Le pourcentage d'OMGEEYIE qui échouent est si faible

D43

1966

ESP

OMGEEYIE

vous pourrez légalement vous unir dans l'OMGEEYIE

 (Lien matrimonial).

D43

1966

ESP

OMGEEYIE

Vous ne trouverez jamais la paix dans votre OMGEEYIE

 (mariage),

D47-3

1966

ESP

OMGEEYIE

, furent inévitables à cause des fortes tensions

spirituelles entre les deux membres du

OMGEEYIE (COUPLE).

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

La procréation est prohibée en dehors de l'OMGEEYIE

 (couple matrimonial) - prononcez "omghéèyié ".

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

L'OMGEEYIE est autorisé à partir du moment où les

 deux conjoints sont physiquement aptes à

la procréation.

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

Chaque OMGEEYIE dispose du droit/devoir indéfectible

 de procréation d'un premier enfant dont il a l'entière

liberté de planifier la naissance.

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

La procréation du troisième enfant est désormais

 déconseillée. Il est rare qu'un OMGEEYIE en fasse

 lui-même la demande

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

peut cependant faire la proposition à un OMGEEYIE

 dont les deux autres enfants ont démontré des

 aptitudes exceptionnelles

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

La mise à disposition d'un salon funéraire est alors

 planifiée pour l'OMGEEYIE qui réunit au complet ses

 enfants et leurs conjoints

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

à visionner un documentaire comprenant les séquences

 choisies qui résument la vie passée de l'OMGEEYIE qui

 s'apprête à partir.

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

Le XANMOO qui surveille en permanence les paramètres

 biologiques des deux OEMII détermine l'instant précis

 où une paix profonde envahit l'OMGEEYIE,

NR-18

19/12/2003

FR

OMGEEYIE

mélangé à une composition aromatique spécialement

 élaborée pour l'occasion par l'OMGEEYIE même.

D102-2

31/10/72

ESP

OMGEEYIEE

L'OMGEEYIEE (fusion corporelle).

D41-13

1966

ESP

OMGEYIE

L'UAA prescrit l'obligation de la procréation en fonction

 des caractéristiques de chaque OMGEYIE

 

 

 

Consultez Vocables

 

Voir aussi OEM

Voir aussi GEE

Voir aussi YIE

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Suivant les indications des Oummains nous avons le phonème l'OMGEEYIE qui décrit le (couple matrimonial) - prononcez « omghéèyié ».

Ce concept est proche du concept OEM de « corps » mais, dans le cas présent nous avons seulement « OM » qui traduira simplement « entité qui associe un homme GEE et une femme YIE ».

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Nous avons les syntaxes suivantes :

 

-          ESP         OMGEEIIE

-          ESP         OMGEEYIE

-          FR           OMGEEYIE

-          ESP         OMGEEYIEE

-          ESP         OMGEYIE

 

4.     L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

Les sons sont explicitement définis par « omghéèyié ».

 

5.     La transcription du vocable OMGEEYIE

 

Rappel du tableau concepts/application du soncept

 

Voir règle de Sémantique

 

(O) entité « a » [(M) jointure « a » [(GEE) homme « a » (YIE) femme]

= (O) entité « a » [(GEE) homme « et » (YIE) femme]

 

Relations entres les concepts primaires

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

[(GEE) « a » (YIE) ]

[(GEE) homme « a » (YIE) femme]

 

 

L’homme a une femme.

 

M « a » GEEYIE

[(M) jointure « a » [(GEE) homme « a » (YIE) femme]

 

jointure d’un homme et d’une femme.

 

O « a » MGEEYIE

(O) entité « a » [(M) jointure « a » [(GEE) homme « a » (YIE) femme]

L’entité a la jointure d’un homme et d’ une femme.

 

 

-          L’entité a la jointure d’un homme et d’ une femme.

 

6.     La traduction du vocable OMGEEYIE

 

-          L’entité a la jointure d’un homme et d’ une femme.

-          L’entité joint un homme et une femme 

 

Autrement dit :

 

-          couple matrimonial

 

 

6.1. Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

1 / 17^8 = 1 / (6975 x 10^6) = 1 / 7 milliards

7.     graphe de OMGEEYIE

           

 

8.     Conclusion sur « omghéèyié »

                                  

La syntaxe signifiante de « omghéèyié » est OMGEEYIE.

 

Notes Bibliographiques

 

La majorité des traductions et des  sources des documents OUmmains proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

 

 

© Denocla  septembre 06– diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.