ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «oguia». 1

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE. 1

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «oguia». 1

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 2

3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 2

3.2.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

4.     LA TRANSCRIPTION DE OGIA. 2

5.     LA TRADUCTION DE OGIA. 2

5.1.  Calcul de la probabilité. 2

6.     CONCLUSION SUR OGIA. 2

7.     NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 3

 

 

ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «oguia»

 

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE

 

D41-15

1966

ESP

AAse OGIA

existait encore sur UMMO un Gouvernement monocratique

 qu'on élisait par proclamation des AAse OGIA ( Chefs de Cité ).

D43

1966

ESP

AASE OGIAA

Pour la première fois depuis l'année Zéro du Premier Temps,

 le chef suprême d'UMMO ne serait pas élu par les AASE OGIAA

 

 

 

 

D43

1966

ESP

OGIAA

Tout au long des années, des OGIAA (grands chefs) se succédèrent

D43

1966

ESP

OGIAA

quand les lois promulguées pour la sélection de l'OGIAA

 diminuent sévèrement leurs pouvoirs gouvernementaux.

D43

1966

ESP

OGIAA

sous la direction suprême de ce bon et paternel Ancien OGIAA

, OES 17, fils d'OES 14 et dans la florissante et industrielle ville

 (il vaudrait mieux dire colonie) de IOSAAXII,

 que nait le divin UMMOWOA.

D43

1966

ESP

OGIAA

N'imputez pas à votre OGIAA (chef suprême) tous vos maux.

D57-3

12/02/1967

ESP

OGIIA

Actuellement il occupe la fonction de OGIIA (CHEF) de

coordination des frères d'UMMO déplacés ici.

D68

04/07/1967

ESP

OGIIA

À l'époque des grands OGIIA (Chefs Suprêmes d'UMMO),

 l'OEMII qui devait exprimer

D 792-1

 janvier 1988

ESP

OGIIA

fut dictée par la OGIIA ( la Dignitaire suprême de UMMO ),

D 792-1

 janvier 1988

ESP

OGIIA

souillant les cuisses de la OGIIA.

 

 

D41-12

1966

ESP

AASE OUIA

témoignages des anciens AASE OUIA (chefs ou gouverneurs)

D41-15

1966

ESP

AASE OUIA

le Conseil de AASE OUIA (gouverneurs )

 

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «oguia»

 

Nous avons le vocable «oguia» qui désigne un «chef».

 

 

Voir aussi  OULIOOA GIIA

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Nous avons :

 

-          OGIA

-          OGIAA

-          OGIIA

-          OUIA

 

3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Dans la syntaxe OUIA, le son « gu » est transcrit par le « ou ».

 

Voir le tableau phonétique

 

3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

Le son «o» long de OULIOOA peut être un son court.

Le son «i» de GIIA peut être un son long.

 

4.     LA TRANSCRIPTION DE OGIA

 

Pour la syntaxe minimale OGIA, nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

 

(O) entité « a » [(G) structure « a » [(I) identifie « a » (A) déplacement]

 

Relations entres les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

I “a” A

[(I) identifie « a » (A) déplacement]

Identifie un déplacement

 G “a” IA

[(G) structure « a [(I) identifie « a » (A) déplacement]

La structure identifie un déplacement

O “a” GIA

(O) entité « a » [(G) structure « a » [(I) identifie « a » (A) déplacement]

L’entité a une structure qui identifie un déplacement

 

Pour OGIA donc la transcription suivante :

 

-          L’entité a une structure qui identifie un déplacement

 

5.     LA TRADUCTION DE OGIA

 

-          L’entité a une structure (qui identifie un déplacement)

-          L’entité a une structure de (la décision)

-          L’entité structure la décision

 

 

5.1. Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

1 / 17^4 = 1 / (83520) = 0,000001…

 

6.     CONCLUSION SUR OGIA

 

La forme syntaxique signifiante est OGIA. Sa transcription est « L’entité a une structure qui identifie un déplacement ». Dans le contexte nous pouvons traduire par : « L’entité structure la décision»

 

 

7.     NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

http://www.denocla.com 01/09/2003.

 

 

© Denocla  septembre 06 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.