|
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «gossé» et « naoué » 2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS 3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «gossé» et « naoué »
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Le vocable «gossé» désigne une unité de longueur qui correspond à une configuration astronomique particulière entre IUMMA et « naoué ». « naoué » est donc un « nom propre ». Après examen de l'original espagnol de la D45, il est mentionné "a NAUEE en su apogeo", donc littéralement "à NAUEE en son apogée". Je pense qu'il est raisonnable de penser que « naoué » est effectivement un astre, dont le nom correspond aux caractéristiques de son usage par les Oummains, suivant leur approche fonctionnaliste. Autrement dit, « naoué » serait bien le nom d'un astre dont la fonction caractéristique est donnée son apogée.
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Les formes syntaxiques possibles pour ce concept sont :
- ESP GOSEE - ESP NAUEE - FR NAWEE
L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Le son « woué » de « naoué » est ambigu il pourrait être écrit en espagnol avec naWUé ou naUé. Je privilégie la syntaxe FR, NAWEE de la NR21.
Voir le tableau phonétique
L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
- Les sons «é» semblent être long.
4. LA TRANSCRIPTION DE GOSEE
(G) structure « a » [(O) entité « a » [(S) cyclicité [ « a » (EE) modèle ]
[S EE]=cycle modélisé [O [S EE]=l'entité a un cycle modélisé [G [O [S EE]=la structure de l'entité a un cycle modélisé
5. LA TRADUCTION DE GOSEE
GOSEE=la structure de l'entité a un cycle modélisé [à l’apogée de NAWEE] =la structure de l'entité [à l’apogée de NAWEE] =configuration cosmologique [à l’apogée de NAWEE]
Autrement dit : cette unité de longueur correspondrait à une configuration type, à l’apogée de NAWEE.
6. LA TRANSCRIPTION DE NAWEE
(N) flux « a » [(A) déplacement « a » [(W) génère [ « a » (EE) modèle ]
[W EE]=génère un modèle [A [W EE]=le déplacement [génère un modèle] [N [A [W EE]=le flux [déplacé [génère un modèle]
7. LA TRADUCTION DE NAWEE
NAWEE=le flux déplacé génère un modèle NAWEE=le flux déplacé (l'orbite) génère un modèle (en raison de l’apogée de son orbite que NAWEE est une référence astronomique) Une traduction française de NAWEE serait de l’ordre de « l’orbite génère une référence [l’unité de longueur GOSEE] » NOTES BIBLIOGRAPHIQUESEnvoyé : jeudi 26 mars 2009 22:06
Bonjour à tous ,
Je vais encore déclencher des cris d'orfraie, mais je vais prendre le relai de Jacques Pazelle, car à mon sens, le résultat de sa réflexion sur les deux lettres NR21 et D45, a été un peu trop occulté par les autres débats. Pourtant j'ai bien le sentiment que sa persévérance a permis de mettre le doigt sur une belle démonstration de cohérence...
En effet, pour pouvoir écrire la NR21, il a impérativement fallu :
A) Identifier que NAWEE est en fait NAUEE de la lettre D45
Pour moi il est bien évident qu'il s'agit des 2 mêmes désignations et NAWEE est le bon terme qui désigne : NAWEE=le flux déplacé génère un modèle NAWEE=le flux déplacé (l'orbite) génère un modèle (en raison de l’apogée de son orbite que NAWEE est une référence astronomique) Une traduction française de NAWEE serait de l’ordre de « l’orbite génère une référence [l’unité de longueur GOSEE] »
B) Avoir anticipé précisément que la valeur "réelle" de la D45 est 76.12^8 au lieu de 76.12^6 ENMOO !!! C) Et que cette valeur s'ajuste "miraculeusement" à l'orbite précisément définie ci-dessus
L'aphélie de NAWEE vaut 59,7 * 1,026 = 61,25 millions de kilomètres 76*12^8 = 32,68 millions d'ENMOO = 61,23 millions de kilomètres
Les deux nombres concordent à 4 pour 10 000 !!!!! C'est ça !! Ca ne peut pas être une coïncidence heureuse à ce niveau là. Il y a bien une erreur dans la D45 écrite à une époque où les Oummains recourraient à un dactylo terrien et c'est une erreur de frappe (ou de recopie) sur 1 SEUL CHIFFRE !
Pour Jacques et moi les deux lettres NR21 et D45 se valident mutuellement.
La probabilité que tout cela puisse résulter du hasard est équivalente à la probabilité qu’aurait « une tornade d’assembler un Airbus A380 en balayant une décharge publique », pour reprendre la célèbre phrase de Sir Fred Hoyle.
La majorité des sources des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/.
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
http://www.denocla.com 01/09/2003.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|