|
|
|||||||||||||||||||||||
|
1. Analyse sémantique de
vocable phonétique «kawaéa» 2. L'IDENTIFICATION DES
CONCEPTS 2.1. L'IDENTIFICATION DES
SYNTAXES 2.2. L'IDENTIFICATION DES
SONS LONGS 3. La transcription et
traduction du vocable IA 4. La transcription du
vocable KAAWAEA 6. La traduction du
vocable KAAWAEA 7. La traduction du
vocable KEAWAEA 8. La traduction du
vocable IA KAAWAEA
1. Analyse sémantique de vocable phonétique «kawaéa»1.1. Le contexte
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS Suivant les indications des
Oummains, le concept « ya »
est
décrit comme « l’étude » et «kawaéa» la « culture ». Voir aussi modification du concept primaire «K » 2.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES Nous n’avons qu’une syntaxe : « IA KAAWAEA ». 2.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS A priori le premier son « a » est long et il est possible aussi que « AEA » soit un « a » long. 3. La transcription et traduction du vocable IA - Identifie le déplacement - Identifie le mouvement -
action 4. La transcription du vocable KAAWAEA tableau concepts/application du concept primaire Nous avons : (K) distance « a » [(AA) déplacement
permanente « a » [(W) génération « a »
(A) déplacement « a » [(E) représentation mentale
« a » (A) déplacement ]
Une transcription est donc : -
La distance dynamique génère le déplacement de
la représentation mentale déplacée 5.
Le graphe de KAAWAEA
6. La traduction du vocable KAAWAEA D’après le contexte, peut-être : - La distance dynamique génère le déplacement de la (représentation mentale déplacée) - La distance dynamique génère le déplacement de la (représentations culturelles) - La distance dynamique génère (le déplacement des représentations culturelles) - La distance dynamique génère (un symbolisme) - (L’abstraction) génère (un symbolisme) -
L’abstraction génère un symbolisme. 6.1. Calcul de la
probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^7 = 1 / (410 x 10^6) = 1 / 410 millions 7. La traduction du vocable KEAWAEA Voir aussi KEAI Autre syntaxe possible, mais non répertoriée : KEAWAEA - (la distance a une représentation mentale) qui génère (un symbolisme) - (L’abstraction) génère (un symbolisme) - L’abstraction génère un symbolisme. 8. La traduction du vocable IA KAAWAEA L ‘action a une
abstraction qui génère un symbolisme. 9. Notes BibliographiquesLa
majorité des sources des documents
Oummains proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/. Quelques des sources de documents équivalents proviennent
également de Denocla. |
|||||||||||||||||||||||
|
|