1.     ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «iowa». 1

1.1.     PRESENTATION DU CONTEXTE. 1

1.2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 1

1.3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 1

1.3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 1

1.3.2.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

1.4.     LA TRANSCRIPTION DE YOOWAA. 2

1.5.     LA TRADUCTION DE YOOWAA. 2

1.6.     Calcul de la probabilité. 2

1.7.     LA TRADUCTION  DE AIOODI YOOWAA. 2

1.8.     LA TRANSCRIPTION DE IOWAA. 3

1.9.     LA TRADUCTION DE IOWAA. 3

1.10.   LA TRADUCTION DE AIOODI IOWAA. 3

2.     CONCLUSION. 3

3.     NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 4

 

 

1.    ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «iowa»

 

1.1.PRESENTATION DU CONTEXTE

 

Ref.document : 105

« les premiers (êtres vivants) d’entropie négative ou néguentropique et les seconds (ceux non vivant), posi-entropiques (AAIODII EXUEE et AAIODII YOOWAA respectivement) »

 

« les êtres AAIODII IOWAA (Choses (seres) inertes comme vous diriez) tels une molécule d’argon, un aérolithe, ou un faisceau de micro-onde, se caractérisent parce qu’ils dégradent leur propre complexité. »

 

 

1.2.L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Globalement le phonème « a »-« iodi » «iowa» ou « a »-« iodi » «illi »-« owa» est un concept relatif à « l’entropie» des entités qui  « dégradent leur propre complexité ».

 

Le concept de forme syntaxique signifiante  AIOODI, exprime « La réalité absolue a une forme identifiable ». D’une manière simplifiée, c’est la réalité totale de tout l’Univers, absoluement exhaustif, de toute forme identifiable d’entité matérielle, inerte ou vivante.

 

 

1.3.L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Il y a plusieurs syntaxes possibles :

 

-        YOOWAA

-        IOWAA

 

 

1.3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Pas de son ambigu.

 

Voir le tableau phonétique

Voir la transcription

 

 

1.3.2.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

Le son long «a» paraît bien identifié.

Le son long «o» peut être long.

 

Voir la transcription.

 

1.4.LA TRANSCRIPTION DE YOOWAA

 

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

 

(Y) assemblage « a » [ (OO) entité permanente « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

 

D’où le tableau de transcription de YOOWAA :

 

Relations entres les concepts primaires

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

W « a » AA

[(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

Génération dynamique

OO « a » WAA

(OO) entité permanente « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

La matière a une génération dynamique

 

Y « a » OOWAA

(Y) assemblage « a » [ (OO) entité permanente « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

Assemblage de matière qui a une génération dynamique

 

Transcription de YOOWAA :

 

-   Assemblage de matière qui a une génération dynamique

 

 

1.5.LA TRADUCTION DE YOOWAA

 

-        Assemblage de matière qui a une génération dynamique

-        Assemblage de matière générée dynamiquement

Ou

-        Ensemble matériel généré dynamiquement

 

1.6.Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

1 / 17^6 = 1 / (24 x 10^6) = 1 / 24 millions

 

1.7.LA TRADUCTION  DE AIOODI YOOWAA 

 

La réalité absolue AIOODI a un :

 

-        Assemblage de matière générée dynamiquement

Ou

-        Ensemble matériel généré dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )

 

 

Voir L’émergence du Vivant.

 

 

1.8.LA TRANSCRIPTION DE IOWAA

 

Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :

 

(I) identification « a » [ (O) entité « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

 

D’où le tableau de transcription de YOOWAA :

 

Relations entres les concepts primaires

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

W « a » AA

[(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

Génération dynamique

O « a » WAA

(OO) entité « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

L’entité a une génération dynamique

 

I « a » OWAA

(I) identification « a » [ (OO) entité permanente « a » [(W) génération « a » (AA) déplacement permanent]

Identifie les entités qui ont une génération dynamique

 

Transcription de IOWAA :

 

-        Identifie les entités qui ont une génération dynamique

 

1.9. LA TRADUCTION DE IOWAA

 

-        Identifie les entités qui ont une génération dynamique

-        Identifie les entités générées dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )

 

Voir L’émergence du Vivant.

 

 

1.10.                   LA TRADUCTION DE AIOODI IOWAA

 

-        La réalité absolue AIOODI identifie les entités générées dynamiquement (par les lois Universelles, implicitement par WOA )

 

2.    CONCLUSION

 

Les deux formes du vocable IOWAA et YOOWAA sont possibles, car très proches du concept « d’entité entropique ».

La réalité absolue AIOODI « identifie les entités générées dynamiquement » ou a un «Ensemble matériel généré dynamiquement ».

 

Voir L’émergence du Vivant.

 

3.    NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des traductions et des  sources des documentsproviennent du site http://www.ummo-sciences.org/.

 

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

http://www.denocla.com 01/09/2003.

 

 

© Denocla  août 05 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.