|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Analyse sémantique de
vocable phonétique «i »-«a »-« i » 3. L'IDENTIFICATION DES
CONCEPTS 3.1. L'IDENTIFICATION DES
SYNTAXES 3.2. L'IDENTIFICATION DES
SONS LONGS 4. La transcription du
vocable IAI 5. La traduction du
vocable IAI 6. La traduction du
vocable IAI KEAI
1. Analyse sémantique de vocable phonétique «i »-«a »-« i »2. Le contexte
3. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS Suivant les indications des Oummains, le concept du phonème «i »-« a »-« i » décrit un concept comme « parfum ». Voir aussi KEAI Voir aussi modification du concept primaire «K » 3.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES Nous n’avons qu’une syntaxe : « IAI ». 3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS A priori aucun. 4. La transcription du vocable IAI tableau concepts/application du concept primaire Nous avons : (I) identification « a »
[(A) déplacement « a » (I) identification]
Une transcription est donc : -
identifie
un déplacement identifié 5. La traduction du vocable IAI Dans le contexte : - identifie un (déplacement identifié) -
identifie
des odeurs 6. La traduction du vocable IAI KEAI Voir aussi KEAI -
Art de l’identification des odeurs 6.1. Calcul de la
probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^7 = 1 / (410 x 10^6) = 1 / 410 millions 7. Notes BibliographiquesLa
majorité des sources des documents
Oummains proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/. Quelques des sources de documents équivalents proviennent
également de Denocla. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|