|
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « éïdo» »-«ailloué ». 2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS « éïdo» »-«ailloué ». 2.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES 2.1.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS 2.1.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS 3. LA TRANSCRIPTION DE EIDUAYUUEE 5. LA TRADUCTION DE EIDUAYUUEE 6. ANALYSE SEMANTIQUE DE GUIXOOEXOO 6.1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS « gouigso» « é »-«ailloué » 6.2. TRANSCRIPTION de GUIXOOEXOO 7. ANALYSE SEMANTIQUE DE AYUUEAOIDII 7.1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS 7.2. TRANSCRIPTION de AYUUEAOIDII 7.3. TRADUCTION de AYUUEAOIDII 7.4. CONCLUSION sur AYUUEAOIDII
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « éïdo» »-«ailloué »
1.1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS « éïdo» »-«ailloué »
Il s’agit d’un concept proche de l’«émergence» :
« EIDOAYUEE est le fait évident pour vous de ce qu'un Réseau possède des propriétés et exerce des fonctions que ne possèdent pas les éléments qui le composent. »
2.1. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Pour le concept d’«émergence», nous avons les formes syntaxiques :
- EIDOAYUEE - EIDUAYUEE - EIDUAYUUEE - EIDUAYUUE
2.1.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Il y a une ambiguïté sur « o » ou le « ou » de « éïdo » et « « éïdou ».
Voir le tableau phonétique
2.1.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Compte que la dépendance entre la cinématique du réseau et le modèle est a priori permanent, il y a peu d’ambiguïté sur la longueur des sons « oué » qui paraissent être bien identifié à « UUEE » (Esp) (cf. AYUU)
3. LA TRANSCRIPTION DE EIDUAYUUEE
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(E) concept «a» [(I) identification « a » [(D) forme « a » [(U) dépendance « a » [(A) déplacement « a » [(Y) spatialité « a » [(UU) dépendance dynamique « a » (EE) modèle ]
Pour EIDUAYUUEE donc la transcription suivante :
- Le concept identifie une forme de dépendance avec de la cinématique d’un réseau qui a un modèle.
4. Le graphe de EIDUAYUUEE
5. LA TRADUCTION DE EIDUAYUUEE
- Le concept identifie une forme de dépendance avec de la cinématique d’un réseau qui a un modèle. - Le concept identifie une forme de dépendance avec de la cinématique d’un réseau type. - Le concept identifie la liaison avec la cinématique d’un réseau type.
5.1. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^10 = 1 / (2 x 10^12) = 1 / 20 000 milliards 6. CONCLUSION DE EIDUAYUUEE
La forme syntaxique signifiante est EIDUAYUUEE. La transcription : « Le concept identifie une forme de dépendance avec de la cinématique d’un réseau qui a un modèle», peut-être traduite par : «Le concept identifie la liaison avec la cinématique d’un réseau type».
6. ANALYSE SEMANTIQUE DE GUIXOOEXOO6.1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS « gouigso» « é »-«ailloué »
Il s’agit d’un concept désignant un « modèle [mathématique] de comportement d’un réseau », autrement dit des propriétés d’un système dont les constituants sont en interrelation.
6.2. TRANSCRIPTION de GUIXOOEXOO
(G) structure « a » [(U) dépendance « a » ((I) identification « a » [ (GS) structure cyclique « a » [(OO) matière « a » [ (E) concept « a » [ (GS) structure cyclique « a » (OO) matière]
= La structure dépend de l’identification d’une structure cyclique matérialisée avec le concept d’une structure cyclique matérialisée
6.3. TRADUCTION de GUIXOOEXOO
voir AXOO ; XUU ; XOODII ; L’émergence du Vivant (systèmes dynamiques non linéaires)
XOO = une structure cyclique matérialisée [probablement relatif à la structure des cycles des « paliers » ou « seuil » matérialisés] ‘XOO’ désignera le seuil ou palier structurel d’une matérialité, par exemple : l’atome dans sa vision macroscopique sans ses aspects quantiques, par exemple, etc.
IXOOEXOO= identifie un seuil structurel suivant le concept de « palier »
GUIXOOEXOO= la structure dépend de l’identification d’un seuil structurel suivant le concept de « palier »
6.4. CONCLUSION DE GUIXOOEXOO
La forme syntaxique signifiante est GUIXOOEXOO. Malgré la difficulté du vocable l’on peut-être traduite par :
la structure dépend de l’identification d’un seuil structurel suivant le concept de « palier »
7. ANALYSE SEMANTIQUE DE AYUUEAOIDII
7.1. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Le concept est proche de l’« Ontologie des systèmes » c’est-à-dire les conditions d’existence des systèmes.
Par recoupements, je retiendrai la syntaxe AYUUEAOIDII comme étant la plus probablement signifiante.
7.2. TRANSCRIPTION de AYUUEAOIDII
OIDII = l’entité identifie une forme délimitée EA = concept déplacé
D’où AYUUEAOIDII : = la cinématique du réseau a un concept déplacé (qui a une entité qui (identifie une forme délimitée)
7.3. TRADUCTION de AYUUEAOIDII
Une traduction possible : = la cinématique du réseau a un (concept de déplacement d’une entité qui (identifie une forme délimitée) [un système est défini par ses limites]
A priori : = la cinématique du réseau a un concept de déplacement (qui a un système) = la cinématique du réseau a un concept transposé au système
Autrement dit, suivant le contexte, de l’ordre de : = la cinématique du réseau a un concept systémique
7.4. CONCLUSION sur AYUUEAOIDII
La forme syntaxique signifiante est AYUUEAOIDII. Ce que l’on pourrait traduire par « la cinématique du réseau a un concept systémique ».
NOTES BIBLIOGRAPHIQUEShttp://www-rocq.inria.fr/metalau/cohen/Optimisation/OPT-Cadres.html General System Theory, Ludwig von Bertalanffy, 1948.
La majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|