ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «é »-« oi »-« o ». 1

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE. 1

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 1

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 1

3.1.  L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 2

3.2.  L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 2

4.     LA TRANSCRIPTION de EEWAOO. 2

5.     LE GRAPHE DE EEWAOO. 2

6.     LA TRADUCTION DE EEWAOO. 3

6.1.  Calcul de la probabilité. 3

7.     CONCLUSION sur EEWAOO. 3

8.     NOTES BIBLIOGRAPHIQUES. 3

 

 

ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «é »-« oi »-« o »

 

 

1.     PRESENTATION DU CONTEXTE

 

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAO

ne sont pas aussi inflexibles et rigides que les EEWAO. (Lois physico-biologiques qui doivent s'accomplir inévitablement).

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAO

Si vous réfléchissez ; les UAA sont aussi nécessaires que les EEWAO (lois physico-biologiques) pour l'existence de la nature cosmobiologique.

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAO

D'autre part, les UAA ne peuvent pas être rigides comme les EEWAO car elles doivent s'adapter à la structure d'un réseau social et muter avec lui.

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAO

....phénomènes qui sont tous peu fréquents, mais qui ne violent pas pour cela le cadre des lois EEWAO (lois physico-biologiques),

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAOO

EEWAOO - C'est une structure de lois qui régissent le cadre de tendances entropiques et néguentropiques.

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAOO

Des modèles qui ne sont ni interactifs, ni conditionnants comme les EEWAOO.

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAOO

puisqu'elles ne sont pas comme les EEWAOO (lois physico-biologiques), des règles qui fatalement doivent régir le comportement de la masse et de l'énergie.

D 792-1

 janvier 1988

ESP

EEWAOO

Patrons modélisés des EEWAOO (lois physiques et biologiques)

 

 

2.     L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Le vocable «é »-« oi »-« o » exprime un de « Patrons modélisés des EEWAOO (lois physiques et biologiques) interactifs et conditionnants ».

 

Voir aussi  OAWOO

 

3.     L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Les syntaxes connues :

 

-         ESP      EEWAO

-         ESP      EEWAOO

 

 

3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Le son «WA» est potentiellement ambigu, avec WA ou UA.

 

Voir les tableaux des phonèmes et des concepts primaires

 

3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 

Les sons longs :

 

«é», peut-être « o ».

 

 

4.     LA TRANSCRIPTION de EEWAOO

 

Je retiens la syntaxe : EEWAOO

 

(EE) modèle « a » [(W) génère « a » [ (A) déplacement « a » (OO) matière]           

 

Relations entres les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

A « a » OO

[(A) déplacement « a » (OO) matière]           

Déplacement de la matière

W « a » AOO

[(W) génère « a » [ (A) déplacement « a » (OO) matière]           

Génère le déplacement de la matière

EE « a » WAOO

(EE) modèle « a » [(W) génère « a » [ (A) déplacement « a » (OO) matière]           

Le modèle génère le déplacement de la matière

 

Pour EEWAOO donc la transcription suivante :

 

-         Le modèle génère le déplacement de la matière

 

5.     LE GRAPHE DE EEWAOO

 

 

 

 

6.     LA TRADUCTION DE EEWAOO

 

« Patrons modélisés des EEWAOO (lois physiques et biologiques) interactifs et conditionnants ».

 

-         Le modèle génère le déplacement de la matière

 

Autrement dit suivant le contexte : les patrons génèrent les mouvements de la matière

 

 

6.1.  Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

 

1 / 17^5 = 1 / 1,4 millions

 

7.     CONCLUSION sur EEWAOO

 

La syntaxe signifiante EEWAOO est transcrite par « Le modèle génère le déplacement de la matière » ce qui peut-être traduit par « les patrons génèrent les mouvements de la matière ».

 

8.     NOTES BIBLIOGRAPHIQUES

 

La majorité des proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

 

© Denocla  novembre 08 – diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.