|
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « illissa » 2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS 3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de «ailli» «ou» « illissa » a. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS b. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS 4. LA TRANSCRIPTION DE AYUYISAA 8. TRADUCTION de IGIA AYUYISAA
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE « illissa »
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
D541 : Séparation sur UMMO de la Nouvelle Société IGIAAIUYIXAA 5902 2e E. A partir de l’an 6000 suit une ère dont le calcul n'est pas pris en compte sur UMMMo. Elle a duré 11750 années Ummo (ndt: # 2488,5 années terrestres) et s’intitule AGFUIUU DUUA. C’est la « Nuit noire de Ummo » Ensuite commença l’instant zéro de la troisième ère (Notre Temps)
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
A première vue, le phonème « illissa » désigne 2 concepts contradictoires :
- «récompense» - « CHATIMENT »
De plus, le phonème «ailli» «ou» (AYU concept de « Réseau ») « illissa » désignerait le concept de « ÉTAT ou STRUCTURE POLITIQUE DE NOTRE RÉSEAU SOCIAL». Autrement dit, un réseau qui récompense ou punit.
Ceci s’explique en considérant que le phonème « illissa » a un concept plus général de « résultat ». Ce résultat peut-être aussi bien une récompense, qu’une punition ! Quant au réseau social, il a pour résultat « une récompense ou un châtiment ».
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de «ailli» «ou» « illissa »
A. Pour le réseau d’ordinateur nous avons les formes syntaxiques suivantes :
- ESP OYISAA DOA - ESP AMMIEYIISAIA - ESP IGIAAIUYIXAA - ESP INNAYUYISAA - ESP AYUIISAAA - ESP AYUYISAA - ESP YIISA -
a. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Il y a un son ambigu : « YU » ou « IU ». Il faudra donc faire les transcriptions pour déterminer la syntaxe signifiante.
Il y a un son ambigu : « YI » ou « II ». Il faudra donc faire les transcriptions pour déterminer la syntaxe signifiante.
Voir le tableau phonétique Voir la transcription
b. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Par des comparaisons croisées avec des vocables :
- conceptuellement proches, mais clairement distincts. - dans des textes à des dates de rédaction distinctes - dans des textes d’auteurs distincts.
ce qui laisse penser que le son « a » est long.
4. LA TRANSCRIPTION DE AYUYISAA
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(A) déplacement « a » [ (Y) spatialité « a » [ (U) dépendance « a » [ (Y) spatialité [ (I) identification « a » [ (S) cyclicité « a » (AA) dynamique]
Pour AYUYISAA donc la transcription suivante :
- la « cinématique du réseau » a une topologie qui identifie un cycle dynamique
5. LA TRADUCTION DE AYUYISAA
- la « cinématique du réseau » a une topologie qui identifie un cycle dynamique - le réseau a une topologie qui a un résultat - le réseau a un contexte qui a un résultat
a. Calcul de la probabilitéNotons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^8 = 1 / (6975 x 10^6) = 1 / 7 milliards
6. CONCLUSION SUR AYUYISAA
La syntaxe signifiante est donc AYUYISAA. Ce concept décrit la « cinématique du réseau » a une topologie qui identifie un cycle dynamique », c’est-à-dire «le réseau a un contexte qui a un résultat».
7. LA TRADUCTION DE YISAA
AMMIE (hors du cadre 3D) Le contexte a un résultat (Selon le contexte initial de BUAWA, le résultat (la reconformation) est variable (suivant une décision [filtrage des IB]) )
Si le jugement à leur sujet était favorable, la YIISAIA (récompense) consistait à leur permettre d'ouvrir les yeux pour la voir et venir boire les AAYA IEAAYA (matières fécales et urine) de la maîtresse de UMMO. Le contexte a un résultat d’une décision (le jugement)
Le contexte a un résultat qui a une matérialité
L’entité a un contexte qui a un résultat (le camp est l’entité du résultat) Forme d’entité déplacée (l’enfermement est une forme de déplacement des individus)
La syntaxe signifiante est donc YISA. Ce concept décrit «La topologie délimite un cycle déplacé », c’est-à-dire le « Le contexte a un résultat».
8. TRADUCTION de IGIA AYUYISAA
D541 : Séparation sur UMMO de la Nouvelle Société IGIAAIUYIXAA 5902 2e E. A partir de l’an 6000 suit une ère dont le calcul n'est pas pris en compte sur UMMMo. Elle a duré 11750 années Ummo (ndt: # 2488,5 années terrestres) et s’intitule AGFUIUU DUUA. C’est la « Nuit noire de Ummo » Ensuite commença l’instant zéro de la troisième ère (Notre Temps) Notons que le vocable « iguia » « AYUYISAA » désigne un vaste « plan général de perfectionnement de l'humanité ». Le vocable « iguia » désigne le concept de « perfectionnement ». Ce perfectionnement consista à créer ipso facto une Nouvelle Société totalement déconnectée de l’ancienne. Une fois la Nouvelle société crée, il semble que l’ancienne société se maintint pour assurer le support de la Nouvelle société jusqu’à sa totale autonomie. Une longue période de transition ayant conduit à la disparition de l’ancienne civilisation d’Oummo. Cette période s’appelle «agsou »« iou» « dou-a » AGFUIUU DUUA. C’est la « Nuit noire de Ummo ». L’expression la « Nuit noire de Ummo » n’est pas réellement la traduction de AGFUIUU DUUA, mais plutôt une allusion imagée qu’il faut la concevoir comme la phase programmée de la mort d’une civilisation. Ceci explique alors plus clairement la raison pour laquelle les Oummains de la civilisation actuelle ne souhaitent pas comptabiliser cette pseudo-ère particulière et commencent la 3ième ère avec leur Nouvelle Société. La syntaxe signifiante est AGSUIUU DUUA. Ce concept décrit « L’évolution de la Période dépend d’une force » et a « des Règles », c’est-à-dire d’après le contexte : « L’évolution de la Période de fin de civilisation dépend de la force du lien avec la Nouvelle Société. La phase de fin de civilisation est planifiée et définie suivant des Règles. » IGIA=identifie (de manière unique) une structure qui dépend de la décision =identifie de manière unique une structure choisie
Autrement dit : « structure optimale».
Le vocable « iguia » « AYUYISAA » désigne la « structure optimale» du «réseau a un contexte qui a un résultat»
9. TRADUCTION de INA AYUYISAA
IN= identifie un flux (un extrait) [AYUYISAA= « qui a un réseau a un contexte qui a un résultat»].
10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUESLa majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla. http://www.denocla.com 01/09/2003. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|