|
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ailli» «ou»-long 1.2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS 1.3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de «ailli» «ou»-long 1.4. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS 1.5. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS 6. LA TRADUCTION DE AYUUBAAEWA
1. ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ailli» «ou»-long
1.1. PRESENTATION DU CONTEXTE
D33-3 : « C'est le réseau XANMOO ISOO AYUBAA (120 ordinateurs ou calculatrices automatiques) »
D 41-6 : « YEDDO AYUU (ABSENCE DE RÉSEAU OU ORGANISATION LIÉE) » « le XANMOO AYUBAA (réseau de computeurs). » « réseau de SANMOO AYUBAA (CERVEAUX OU ORDINATEURS D'UMMO) » «AARBI OMAIU (cet appareil est l'équivalent des magnétophones terrestres mais l'enregistrement ne se fait pas par bande magnétique, il s'agit d'une mémoire intégrée dans un cristal chimiquement pur de titane). »
D57-1 : « notre Centrale de XANMODAIUVA »
D69-4« AYUUBAA (réseaux) »
D 104-1 « les mémoires du SANMOOAIUBAA (complexe de calculateurs et de processeurs d'information installés sur notre astre froid) »
D78: NOS BASES EAAIODI GOO (Ontologiques)
« Cette relativité de l'ÊTRE, cette polyvalence de "l'ÊTRE", demeure reflétée dans notre logique par ce que nous nommons AAIODI AYUU (gamme ou réseau de forme de l'ÊTRE).
Ref. document : 1751 (Golf 91) « …des noyaux de ce réseau social (AIOODZII AAYUU). » « les deux réseaux planétaires (AYUIISAAA) »
D 731 : « les AIUUBAHAYII (A.) ou organismes vivants, réseaux d'êtres vivants AIUUBAAYI » « …des AIUUBAAYII). » « AYUBAAYII : Nous avons déjà dit que c'est un être vivant, mais sur Ummo ce phonème représente beaucoup plus. Sa signification exacte serait : AYUBAAYII : réseau d'entités dont l'entropie est négative, autoreproductibles et qui contiennent en leur sein une information codée au niveau biomoléculaire. Ayuubaayii (NdT:écrit à la main verticalement sur le coté gauche de la page, devant le paragraphe qui suit, lui même avec un trait vertical devant) » « Ainsi un AYAUUBAAI comme l'OEMII » « (être vivant) appelé par nous : AIUUBAHAYII »
D 792-1 : « notre AYUUUEAOIIDII (BIOPHYSIQUE DES RÉSEAUX). » « La propriété la plus importante d'un réseau est ce que nous appelons EIDOAYUEE. (Le mot le plus proche en langue espagnole serait: Emergence (Emergencia). Quand un système se structure de façon particulière, surgit alors la EIDOAYUEE.» « Plus grande est la densité d'information plus transcendante est aussi la EIDOYUEE. » « EIDOAYUEE (l'émergence) est le fait évident pour vous de ce qu'un Réseau possède des propriétés et exerce des fonctions que ne possèdent pas les éléments qui le composent. » « …une théorie générale de la AYUUEADOIDI (Ontologie des systèmes) qui permette d'engendrer le GUIXOOEXOO (Modèle d'Emergence) » « Un réseau : S'il est spécialement structuré, il engendre une EIDUAYUEE (EMERGENCE) soit une fonction ou signifié, dont les propriétés sont supérieures de façon significative aux sommes des propriétés de ses composants. » « la EIDUAYUUE demeure constante » « La AYUUDEAOIDI ou émergence (fonction) de ce réseau nerveux »
D 41 : « IAIKEAIUUXAA (spectacles de mélanges de parfums ) »
D69 :« AAXOO XAIUU AYII : toroïde générateur de champ magnétique. » « l'YAAXAIUU (cavité magnétique: image1 - 13), c'est-à-dire, à l'intérieur d'un champ magnétique de haute fréquence et très énergétique (fréquence : 3,26.10 4 Hertz). » « KEOYEEOO XAIUU (compensation magnétique) » « Simultanément l'AYIIYAA OYUU "flotte" à l'intérieur de la superstructure de l'UEWA, au sein d'un champ magnétique très énergétique généré dans la membrane de l'AAXOO XAIUU AYII » « la membrane de la AYEYAA OAYUU » « un champ magnétique intense OXAAIUYU »
D 541| T13« la Nouvelle Société IGIAAIUYIXAA »
D69-3 : (AYUBAA est un terme qui équivaut à "Réseau" ou "structure" en liaison dynamique).
1.2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS
Les deux phonèmes «ailli» «ou»-long et «ailli» «ou»-long «b»-«a»-long désignent le concept de « réseau » (réseaux techniques, réseaux de forces magnétiques, biologiques, sociaux, etc.)
Pour concept de « réseau » nous avons donc 2 phonèmes :
- «ailli» «ou»-long. - «ailli» «ou»-long «b»-«a»-long
1.3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de «ailli» «ou»-long
A. Pour le réseau d’ordinateur nous avons les formes syntaxiques suivantes :
- SANMOO AYUBAA - XANMOO AYUBAA - XANMODAIUVA - SANMOOAIUBAA
- AYUUBAA (réseaux)
Ce vocable phonétique «sa» « nem»-«o»-long «ailli» «ou»-long «b»-«a»-long présente plusieurs formes syntaxiques pour «ailli» «ou»-long : AYU, AIU, AYUU.
B. Pour le réseau d'êtres vivants nous avons les formes syntaxiques suivantes :
- AIUUBAHAYII AYUBAAYII - Ayuubaayii - AYAUUBAAI
Le segment AYAUU est une erreur de dactylographie.
Ce vocable phonétique «ailli» «ou»-long «b»-«a»-long « yi » présente plusieurs formes syntaxiques pour «ailli» «ou»-long : AIUU, AYU, AYUU.
Le segment phonétique «b»-«a»-long présente aussi plusieurs formes syntaxiques :
- BHA - BAA - VA
C. Pour le réseau biophysique nous avons les formes syntaxiques suivantes :
Le segment AYUUU est une erreur mécanographique, pour AYUUD.
Le segment YU seul sans le « A » est une erreur de dactylographie. Ces vocables présentent plusieurs formes syntaxiques pour «ailli» «ou»-long : AYU, AYUU. 1.4. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Il y a un son ambigu : « YU » ou « IU ». Il faudra donc faire les transcriptions pour déterminer la syntaxe signifiante.
Le son «b» est bien identifié en espagnol pour les syntaxes BHA, BAA et VA. La syntaxe signifiante est « B ».
Voir le tableau phonétique Voir la transcription
1.5. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Par des comparaisons croisées avec des vocables :
- conceptuellement proches, mais clairement distincts. - dans des textes à des dates de rédaction distinctes - dans des textes d’auteurs distincts.
Il n’y a qu’une seule et unique occurrence de « AAYUU », se qui laisse penser que le son « a » est simple.
Par contre, un même concept peut avoir une syntaxe « U » ou « UU », il faudra donc faire les transcriptions pour déterminer s’il y a un son long.
Le son «b»-«a»-long est bien identifié, la syntaxe signifiante est BAA.
2. LA TRANSCRIPTION DE AYUU
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(A) déplacement « a » [ (Y) spacialité « a » [ (UU) dépendance dynamique]
Pour AYUU donc la transcription suivante :
- Déplacements dans une spacialité en dépendance dynamique
3. Le graphe de AYUU
3.1. LA TRADUCTION DE AYUU
- Déplacements dans une (spacialité en dépendance dynamique) - Déplacements dans une topologie liée dynamiquement ou - Cinématique de réseau
3.2. CONCLUSION SUR AYUU
La syntaxe signifiante est donc AYUU. Ce concept décrit les « Déplacements dans une topologie liée dynamiquement », c’est-à-dire la « cinématique d’un réseau». 4. ANALYSE DE BAA
Le contexte de BAA est difficile, car le seul cas où il est isolé est XANMMO BAA. Le cas de BAA IODUHU (B.I.) étant lié a d’autres syntaxes accolées.
4.1. LA TRANSCRIPTION DE BAA
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
[ (B) interconnexion « a » (AA) déplacement dynamique ]
Pour BAA donc la transcription suivante :
- L’interconnexion a des déplacements dynamiques
4.2. LA TRADUCTION DE BAA
- L’interconnexion a un déplacement dynamique
ou plus simplement :
- Interconnexions dynamiques
4.3. Conclusion sur BAA
La syntaxe BAA est signifiante et cohérente avec le seul cas où il est isolé : XANMMO BAA qui se traduit par « l’ordinateur a des interconnexions dynamiques ».
5. LA TRADUCTION DE AYUUBAA
D69-3 : (AYUBAA est un terme qui équivaut à "Réseau" ou "structure" en liaison dynamique).
- les déplacements dans une topologie liée dynamiquement ont des interconnexions dynamiques - Cinématique de réseau qui a des interconnexions dynamiques
ou plus simplement :
- Réseau ou graphe, dynamique
5.1. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^7 = 1 / (4,1 x 10^8) = 1 / 410 millions
5.2. CONCLUSION
Le vocable signifiant AYUU décrit les « Déplacements dans une topologie liée dynamiquement », c’est-à-dire la « cinématique d’un réseau».
Le vocable signifiant AYUUBAA désigne le concept de «Cinématique de réseau qui a des interconnexions dynamiques» ce qui peut-être traduit par « Réseau ou graphe, dynamique ».
6. LA TRADUCTION DE AYUUBAAEWA
EWA=concept de la génération des déplacements AYUBAAEWA=les réseaux ont un concept de la génération des déplacements
7. NOTES BIBLIOGRAPHIQUESLa majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla. http://www.denocla.com 01/09/2003. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|