|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE «a»-long «illi» 2. L'IDENTIFICATION DES
CONCEPTS DE «a»-long «illi» 3. L'IDENTIFICATION DES
SYNTAXES de «a»-long «illi» 3.1. L'IDENTIFICATION DES
SONS AMBIGUS 3.2. L'IDENTIFICATION DES
SONS LONGS
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE «a»-long «illi» 1. PRESENTATION DU CONTEXTE Dans le document D69 de référence sur les nefs nous avons :
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS DE «a»-long «illi» Sachant que dans le cas présent nous avons AAXOO = « Le déplacement dynamique d’une structure cyclique a une matérialité », qui désignera le « toroïde », on en déduit aisément les concepts : - XAIUU = « magnétique » - AYII = « champ» 3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES de «a»-long «illi» Nous avons la forme syntaxique AYII 3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS Il y a un son ambigu sur le dernier son « i » ou « y ». La syntaxe « Y » paraît la plus probable, nous
vérifierons par la transcription. Voir le tableau phonétique Voir la transcription 3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS Par des
comparaisons croisées avec des vocables : -
conceptuellement
proches, mais clairement distincts. -
dans des
textes à des dates de rédaction distinctes - dans des textes d’auteurs distincts. Le son « i » peut être un son long, nous
vérifierons par la transcription. 4. LA TRANSCRIPTION DE AYII Suivant la méthode
nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle : [(A)
déplacement « a »
[(Y) spacialité « a » (II) limite] ] La
transcription de AYII est donc : -
Le
déplacement a une spacialité délimitée 5. LA TRADUCTION DE AYII -
Le
déplacement a une spacialité délimitée -
Le
déplacement a une topologie délimitée D’après le
contexte, on peut traduire par notre concept de « champ ». 5.1. Calcul de la probabilité Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^4 = 1 / 83520 6. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES La
majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent
également de Denocla. http://www.denocla.com 01/09/2003. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||