|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS 3. L'IDENTIFICATION DES
SYNTAXES 3.1. L'IDENTIFICATION DES
SONS AMBIGUS 3.2. L'IDENTIFICATION DES
SONS LONGS
ANALYSE SEMANTIQUE DE «assé» 1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS Le concept «assé» désigne une «colonie», une ville. Voir aussi OGIA 3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES Les syntaxes connues : -
AASE -
AASEE 3.1.L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS Pas de son ambigu. Voir les tableaux des phonèmes et des concepts primaires 3.2.L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS Le son ‘é’ est probablement court. 3.3.LA
TRANSCRIPTION de AASE
(AA) dynamique « a » [(S) cyclicité « a » (E) représentation mentale]
Pour AASE donc la transcription suivante : -
La dynamique cyclique a une représentation mentale 4. LE GRAPHE DE AASE
4.1.Calcul
de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^4 = 1 / 83520 5. LA TRADUCTION DE AASE Suivant le contexte : - La dynamique cyclique [du peuplement] a une représentation mentale - Le peuplement a une représentation mentale [la « colonie »] En résumé : - la « colonie » 6. La TRADUCTION DE GAARAADUI
GAARAADUI peut être un nom
propre, probablement relatif au rôle fonctionnel de la ville concernée. Mais le vocable peut aussi
être signifiant : GAARAADUI= une structure dynamique se superpose sur la dynamique d’une forme de dépendence identifiée = une
structure dynamique se superpose sur la dynamique architecturale Autrement
dit : = enfouissement
de l’architecture 7. NOTES BIBLIOGRAPHIQUES La
majorité des proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/
Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Commercialisation interdite sans accord écrit. |