1.     Analyse sémantique de vocable phonétique «axe »-« bouts ». 1

1.1.       Le contexte.. 1

1.2.       L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS. 1

1.3.       L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES. 1

1.3.1.    L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS. 1

1.3.2.    L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS. 1

1.3.3.    La transcription du vocable AAGS. 2

1.3.4.    Le graphe du vocable.. 2

1.3.5.    La traduction du vocable AAGS. 2

1.3.6.    La traduction du vocable «axe »-« bouts ». 3

2.     Calcul de la probabilité.. 3

3.     Conclusion.. 3

Notes Bibliographiques. 3

 

1.    Analyse sémantique de vocable phonétique «axe »-« bouts »

 

2.      Le contexte

 

Voir Buutz

 

D41-15

1966

ESP

AAKSBOUTZ

les AAKSBOUTZ - moteurs à méthane

 

D 541

10/04/1987

ESP

AACXBOUZZ

On invente les premiers générateurs de force

 (rotatoires) au gaz méthane AACXBOUZZ  752  2e Ere   

 

 

3.      L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS

 

Le vocable «axe »-« bouts » désigne le concept de « moteur à méthane», et plus précisément de « générateurs de force (rotatoires) au gaz méthane ».

 

Malheureusement, ce vocable contient deux ambiguités phonétiques qui le rende inexploitable pour la vérification du concept « K ». en effet, le son « xe » peut-être un « cs » ou « gs » et son final peut-être « ds », « ts », etc.

 

Voir Buutz

 

4.      L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES

 

Nous avons :

 

-        AACXBOUZZ

-        AAKSBOUTZ

 

5.              L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS

 


Nous avons le son « a » long.

Voir Buutz

 

 

6.              L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS

 

Il y a un son ambigu « xe » peut-être un « cs » ou « gs ». L’hypothèse du « gs » paraît la plus probable. Voir la transcription.

 

Voir le tableau phonétique

Voir la transcription

 

7.              La transcription du vocable AAGS

 

Je vais analyser la syntaxe qui semble la plus probable : « AAGS ».

 

tableau concepts/application du soncept

 

Dans la forme syntaxique la plus simple nous avons :

 

 (AA) déplacement permanent « a » [ (G) structure « a » (S) cyclicité]

 

Relations entre les phonèmes

Transcription de la relation entre les concepts fonctionnels

Synthèse littérale

G « a » S

 (G) structure « a » (S) cyclicité]

structure cyclique

AA « a » GS

(AA) déplacement permanent « a » [ (G) structure « a » (S) cyclicité]

Le déplacement permanent a une structure cyclique.

 

Une transcription est donc :

 

-        Le déplacement permanent a une structure cyclique.

 

 

8.              Le graphe du vocable

 

 

 

 

9.              La traduction du vocable AAGS

 

-        Le déplacement permanent a une structure cyclique.

-        Le déplacement permanent en rotation

-        La rotation

 

10.          La traduction du vocable «axe »-« bouts »

 

Voir Buutz

 

-        La rotation a un moteur

-        Moteur rotatif

 

 

 

11.  Calcul de la probabilité

 

Notons que si ce vocable AAGSBUUTDS avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de :

1 / 17^10 = 1 / (2 x 10^12) = 1 / 20 000 milliards

 

12.Conclusion

 

-        On retiendra donc la syntaxe signifiante AAGSBUUTDS : « Moteur rotatif »

 

 

 

La majorité des  sources des documents Ummites proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/.

 

Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla.

 

 

© Denocla  août 05– diffusion libre et gratuite sous réserve du respect du copyright des auteurs.

Commercialisation interdite sans accord écrit.